"başlangıçta" - Translation from Turkish to Arabic

    • البداية
        
    • البدء
        
    • باديء
        
    • البدايه
        
    • كبداية
        
    • بادئ
        
    • بالبداية
        
    • أصلاً
        
    • البِداية
        
    • في بداية
        
    • أصلا
        
    • الأصل
        
    • بادىء
        
    • مبدئياً
        
    • ببادئ الأمر
        
    Her bir program Başlangıçta bir insan tarafından Java, C++, ya da Phyton gibi okunabilir bir proglamlama dilinde yazıldı. TED في البداية كتب كل برنامج بواسطة الإنسان في لغة برمجة يستطيع الإنسان قراءتها، مثل الجافا، والسي بلس بلس، أو بايثون.
    80lerde başladı ama Başlangıçta, makineler bir köpük bloğundan çok çok kırılgan bir model oyuyorlardı ve bu modelin gerçek hayatta hiçbir kullanışlılığı yoktu. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Tek şey var ki sevgilim, Başlangıçta müthiş yalnız olacaksın. Open Subtitles الشئ السئ الوحيد, هو انك ستكونى وحيدة , فى البداية
    - Başlangıçta ne kadar zor durumda olduğumuzu biliyor olacaklar. Open Subtitles سيعرفون أننا بموقف ضعيف مع مبنى على وشك البدء ببنائه
    Başlangıçta kabullenmeyecek, beni bulmaya çalışacaktır. Open Subtitles لَنْ يَتقْبلَ هذا في باديء الأمر سَيُحاولُ إيجادي
    - Başlangıçta üç saatte bir. - İyi. Üç saatte bir. Open Subtitles ـ كل ثلاث ساعات في البداية ـ حسنًا، كل ثلاث ساعات
    İnanın bana, Başlangıçta ben de sokaktaki serserilerden biri olduğunu sandım. Open Subtitles صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع
    Başlangıçta piyasa, üniversite giriş sınavında notunu arttırmak isteyenler, bekledikleri kadar hazır değillerdi. Open Subtitles في البداية , السوق لتحسين الأداء الاكادمي لم يكن قويا كما كانوا يأملون
    Biliyor musun bu yeni köpek olayı hakkında Başlangıçta emin değildim Open Subtitles حسناً , لم أكن متأكداً حول مسألة الكلب الجديد في البداية
    Yeniden kullanmaya başladığın zaman Başlangıçta çok yavaş hareket et. Open Subtitles وعندما تبدأ في تحريكه ثانية، قم بذلك ببطء في البداية
    Ama Başlangıçta çocuk gibidir. İnsan bebeği gibi ama daha zeki. Open Subtitles لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً
    Başlangıçta deli saçması gelmişti. Sonra her gün bir kayıt göndermeye başladı. Open Subtitles وكان مجرد وظيفة الجوز في البداية ثم بدأ بإرسال الشريط في اليوم.
    Ben görebilirsiniz, ama sana bir şey söylemem gerek Başlangıçta Open Subtitles سأتحقق, لكن يجب علي أن أقول لك شيئاً في البداية
    Başlangıçta söylediğim gibi askerleri ilk defa gerçekleştireceğimiz bu farkındalık eğitimine katıldılar. TED فكما ذكرت لكم في البداية جنود مشاة البحرية خاصته تم تعينهم لأول مشروع قمنا به، وهو تمرين الوعي الآني.
    hiç bu tür bir kanatla değil ama Başlangıçta. TED ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
    Başlangıçta çekindim, çünkü ben hep şiirin kendi başına durabileceğini düşünürüm. TED في البداية رفضت، لأني كنت أفكر دائماً الشعر يمكن أن يكون عملا مميزاً في حد ذاته.
    Ayrıca bu bize Başlangıçta sözettiğim gerçeklerin doğru olmayabileceğini de gösteriyor. TED ولكنه يوضح لنا أن أحد هذه الحقائق التي ذكرتها في البداية قد لا تكون صحيحة تماماً
    Sizi şu düşünceyle bırakmak istiyorum: Yeşil floresan protein ve antikorların ikisi de Başlangıçta tümüyle doğal ürünler. TED أود أن اترككم مع الفكره الآتيه: البروتين الأخضر المضيء والأجسام المضادة كلاهما منتج طبيعي تماماً منذ البدء
    Başlangıçta oldukça sıkıcıdır. Open Subtitles انه الفراغ بالأحرى كما يبدو في باديء الأمر
    Başlangıçta, uygulanan karartma espri malzemesi oldu. Open Subtitles فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه
    Başlangıçta sadece hafta sonları ve bazı tatiller olacak. Open Subtitles سيكون فقط لعطل نهاية إسبوع وبعض العطل كبداية
    Bununla farkettim ki projemin gerçekleşmesi Başlangıçta düşündüğümden çok daha zordu. TED ذلك جعلني أدرك أن مشروعي كان حقيقةً صعب التحقيق مما كنت اعتقد في بادئ الأمر.
    Neden herkesin bildiği şeyleri yazarlar anlamam. Başlangıçta bilindik şeylerden kaçınmalılar. Open Subtitles لا أعلم لماذا كتابة الموضوع ليعرفه الجميع أفضل من معرفته بالبداية.
    Başlangıçta bir aşk baladıydı, ama ona biraz hareket kattım. Open Subtitles كَانَت أصلاً أغنية حبِّ شعبية لَكنّني عدلت عليها
    Başlangıçta biraz yavaş ama tamamına bakınca süper. Open Subtitles كان بطيء الأحداث في البِداية ولكن رائع بشكل عام
    Hatırlıyor musunuz, Başlangıçta size o filtrelerden bahsettim. TED هل تذكرون .. الفلاتر الصوتية التي حدثتكم عنها في بداية الحديث
    Başlangıçta düzenlenen numune. Open Subtitles بالإضافة إلى النمط الذي فيه هو رتّب أصلا.
    Ve Başlangıçta arkadaşça başlayan hisler gerçek bir aşka doğru filizlendi. Open Subtitles وما بدأ في الأصل كصداقة عادية ازدهرت لتصبح قصة حب حقيقية.
    Başlangıçta, Küçük Ayak sadece annesini düşünebiliyordu. Open Subtitles فى بادىء الأمر كان القدم الصغيرة يفكر فقط فى أمه
    Leşçiller Başlangıçta iyi zaman geçiriyorlardı. Open Subtitles القمـَّامون يمرُّون بـأسهل الأوقات مبدئياً
    Başlangıçta Stacy'yle ortak bazı özeliklerim vardı ama 30 yıl onun hayat tarzında yaşamak bana unutamayacağım bir ders verdi. Open Subtitles قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر لكن العيش 30 سنة بأسلوب حياتها علمني دروس قاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more