"başlarsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت
        
    • بدأتِ
        
    • تبدأين
        
    • تبدأي
        
    • بدأتي
        
    • بدأتَ
        
    • تَبْدأُ
        
    • عندما تبدأ
        
    • وبدأتَ
        
    Ağlamaya başlarsan ben de ağlarım ve istediğim şeyi anlatamam. Open Subtitles هيا، إذا بدأت البكاء، سأبكي أنا أيضاً ولن ننتهي أبداً
    Eğer hep etrafımda beni korumaya başlarsan, kesinlikle bir şeylerin olduğunu anlar. Open Subtitles لو بدأت بحراستي طيلة الوقت هو سيعرف بالتأكيد أن هناك شيئا ما
    İlaçlarıyla oynamaya başlarsan bu ters tepebilir ya da onlara zarar verebilirsin. Open Subtitles أذا بدأت اللعب بهذا ، فأن هذا قد يؤثر عكسياً أو يدمرهم
    Onları ne kadar erken öğrenmeye başlarsan bu iş o kadar iyi çözülecek. Open Subtitles ، وكلما بدأتِ في تعلم ذلك مُبكراً كُلما ازدادت فرص نجاح ذلك الأمر
    Eğer uzaylı bir dil konuşmaya başlarsan kesinlikle geri gel. Open Subtitles تأكدي من عودتك الى هنا عندما تبدأين التحدّث بلغة أجنبية
    Eğer etrafta kodaman gibi dolaşmaya başlarsan seni cezalandırmak zorunda kalırım. Open Subtitles إذا بدأت بالتجوّل هنا بتلك الابتسامة العريضة، سيتعيّن علي معاقبتك، حسناً؟
    Sorunun köküne inmek için yontmaya ve kazımaya başlarsan bu ev başımıza yıkılır. Open Subtitles لو بدأت في النقر والبحث عن جذور كل المشاكل سوف ينهار المكان بأكمله..
    Dönüşmeye başlarsan, kalbine kazığı şahsen saplayacağım çünkü biz dostuz. Open Subtitles إذا بدأت بالتحول سأغرس بنفسي وتدا في قلبك لأننا صديقان
    Ve finansal destek olmadan bir işe başlarsan, büyük ihtimalle o ince ayrımın kötü tarafına gidiyorsun. TED و أعتقد أنك لو بدأت مشروعا بدون غطاءا ماليا , فمن المحتمل أنك ستكون على الجانب الخطأ من هذا الخط الرفيع.
    Eğer sırana kaybetme katlarından 1, 3 ya da 4 kat aşağıda başlarsan kazanma katındasın demektir. TED إن بدأت بدورك عند 1، 3، أو 4 مستويات فوق مستوى خسارة، عندها ستكون عند مستوى فوز.
    Kaçmaya başlarsan herkes nedenini öğrenmek ister. Open Subtitles انت بدأت فى الهروب الكل يريد ان يعرف لماذا
    Eğer ağlamaya başlarsan Bonnie, Tanrı yardımcım olsun seni pataklarım. Open Subtitles إذا بدأت بالبكاء ,بوني, ساعدني يا إلهي,سأقوم بضربك.
    Bir de doktorlara danışmaya başlarsan, akla hayale sığmayacak şeyler yazarlar. Open Subtitles لو بدأت في إستشارة الأطباء سيظنون بنا الظنون
    Bir de doktorlara danışmaya başlarsan, akla hayale sığmayacak şeyler yazarlar. Open Subtitles لو بدأت في إستشارة الأطباء سيظنون بنا الظنون
    Neyle başlarsan başla, sonunda elinde daha da azı kalıyor. Open Subtitles لا يهم ما الذي بدأت به لأنه في النهاية سينتهي أقل بكثير مما بدأت به
    Eğer oradaki insanlara zarar vermeye başlarsan, kimse sana yardım edemez. Open Subtitles لكن لن يستطيع أحد مساعدتك إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل
    Alışkanlıklarını değiştirmeye başlarsan şüphelenebilirler. Open Subtitles إذا بدأتِ في كسر الروتين، يمكنهم أن يشكّوا في ذلك
    Evet. Garip davranmaya başlarsan iyi olup olmadığını anlamak için ismini sorarız. Open Subtitles لذا عندما تبدأين يالتصرف بغرابه , يمكننا أن نسألك عن أسمكِ الكامل
    Biliyorsun, kaputta başlarsan bunu yapmış sayılmazsın. Open Subtitles عمليا لا تُحسَب المرة التي تبدأي فيها في الأعلى
    Asla bir kadına vurmam, ama nişanlımın canını sıkmaya başlarsan sana usturuplu bir şekilde gününü gösteririm. Open Subtitles لم أضرب إمرأة في حياتي لكن إن بدأتي بإزعاج خطيبتي سوف أضربكِ بقوة
    Kırmızı görmeye başlarsan beni arayacak mısın? Open Subtitles هلّا ناديتني إن بدأتَ برؤية اللون الأحمر
    İkramiyeleri kesmeye başlarsan en iyi adamlarını kaybedersin. Open Subtitles تَبْدأُ بقَطْع العلاواتِ، أنت سَتَفْقدُ افضل رجالك
    Sen bir şeyler yapmaya başlarsan ben de yaparım. Oğlumu o listede istiyorum. Open Subtitles أنا سأعمل لك عندما تبدأ بالعمل لي أريد اسم طفلي على تلك القائمة
    Eğer yalnız kalmışsan ve yine onu düşünmeye başlarsan yüksek sesle "git buradan,senden nefret ediyorum" diye bağır. Open Subtitles إن كنتَ وحيداً وبدأتَ حتّى بالتفكير بها "فقل لها: "اذهبي، أنا أكرهك بأعلى ما لديكَ من صوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more