"başlayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبدأ
        
    • سنبدأ
        
    • البدء
        
    • سيبدأون
        
    • بدء
        
    • ويبدأ
        
    • تبدا
        
    • سيبدا
        
    • فسيبدأ
        
    • ستبدأ
        
    • وسيبدأ
        
    • يبدء
        
    • سيبدء
        
    • سَيَبْدأُ
        
    • سوف يبدأ
        
    Numara yapmaya devam mı edeceksin yoksa hile yapmaya başlayacak mısın? Open Subtitles هل تريد أن تبقي خداع أو كنت تريد أن تبدأ القوادة؟
    Çünkü bu savaş başladı mı, ki başlayacak... Kıçımı sana emanet etmek istemem. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    Şu Hawa Mahal'ı satınca... annen bir şeyler yapıp satmaya başlayacak. Open Subtitles سنبيع منزل والدتك إلى بعض البنائين و الحياة تبدأ من جديد
    İnekleri sağmaya ve gaz lambası kullanmaya da başlayacak mıyız? Open Subtitles هل سنبدأ في حلب أبقارنا وأن نستخدم الفانوس '' أيضآ؟
    Ve tüm süreç tekrar baştan başlayacak. Open Subtitles عندها كامل حلقة الحياة بإمكانها البدء من جديد
    Bana biraz saygı göstermeye başlayacak mısın yoksa bir akvaryuma mı yatırım yapmalıyım? Open Subtitles تريد أن تبدأ بإظهار بعض الأحترام أو عليّ أن أستثمر في حوض الأسماك؟
    "Oyun yakında başlayacak, bir akıllar savaşı olacak, ve sonra bir kral devrilecek. Open Subtitles المباراة سوف تبدأ بعد قليل معركة الأذكياء.. ثم ملك سوف يسقط كن حذرا..
    Sunum bir saat sonra başlayacak ayrıca Jonathan burada değil. Open Subtitles لكنها لم تبدأ هذه الساعة وجوناثان ليس هنا كما وعدني
    Evrak işleri, güvenlikte takılmaya başlayınca, insanlar uçaklarını kaçırmaya başlayacak. Open Subtitles لذالك عندما تتوقف الاوراق عند الامن والناس تبدأ بفقدان رحلاتها
    İnsanlar konuşur konuşmaz mikrofonlar açılıp ofisimde kayıt cihazları kaydetmeye başlayacak. Open Subtitles بمُجرّد التقاط لاقط الصوت لحديث الناس، تبدأ المسجلات في مكتبي بالتسجيل.
    İnsanlar konuşur konuşmaz mikrofonlar açılıp ofisimdeki kayıt cihazlarına kaydetmeye başlayacak. Open Subtitles بمُجرّد التقاط لاقط الصوت لحديث الناس، تبدأ المسجلات في مكتبي التسجيل.
    Ve bunu yaptığınızda, bastığınız zemin biraz da olsa hareket etmeye başlayacak. TED وعندما تفعل ذلك، تبدأ القاعدة الأساسية من حولك في التغير قليلا.
    Beynimizin tamamı küçülmeye ve körelmeye mi başlayacak ? TED هل ادمغتنا سوف تبدأ في التقلص و الضمور؟
    Dile getirdiğimiz bilginin kaynağı kuruduğunda neler olacağını düşünmeye başlayacak mıyız? TED هل سنبدأ في النظر في ما سيحدث عندما يتم إيقاف مصدر المعلومات الخاصة بك، كمجاعة؟
    Tören neredeyse başlayacak sevgilim, ne yapıyorsun? Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, الطقوس على وشك البدء, مالذي تفعلينه؟
    Smith'le Burton başlayacak, ilk Smith vuracak. Open Subtitles سميث و بيرتون سيبدأون علي ان يكون سميث الاول
    Ringden ayrıldığımda dövüş başlayacak. Open Subtitles ما أن أغادر الحلبة حتى يمكنكم بدء القتال ..
    2050 ile birlikte, bir sütun haline gelecek ve ters yüz olmaya başlayacak. TED بحلول 2050 سوف يصبح عمودي ويبدأ في الانعكاس
    Bayan Simone bugün yeni filmi "Eternity Forever" için çalışmaya başlayacak. 9 yıl önce hikayeyi yazdığımdan beri bu projenin kalbimde özel bir yeri vardır. Open Subtitles الآنسة سيمون سوف تبدا اليوم في عمل جديد لها الخلود الابدي هذا العمل الذي اعتبرة الاقرب والاعز الى قلبي منذ ان كتبتة منذ 9 سنوات
    Yarından itibaren "Devriye" sokaklarda çalışmaya başlayacak. Open Subtitles سيبدا غداً، سي. أو. بي سَيُشغّلُ الشوارعَ.
    Karbonu toprak bankamıza ekleyebilirsek havaya saldığımız karbondioksidi emmeye başlayacak. TED إذا تمكّنا من الحصول عليه في تربتنا، فسيبدأ في إمتصاص ثاني أكسيد الكربون الذي نلوثُ به الهواء.
    Yapay yer fıstıklarına olacak olan şey... ...toplumumuzdan hareket ederek... ...burada başlayacak ve en sarhoş... ...en cimri olanı burada toplanacak. TED ما سيحدث لقطع الستايروفوم الصغيرة هو أنها ستبدأ بالحركة في مجتمعنا و ستتكدس في أكثر مجموعة من الناس ثمالة و بخلا.
    Şu anki koşullarınız ne olursa olsun o sadece şu anki gerçekliğinizdir, ve şu anki gerçeklik, bu "sır"rı öğrenmenizle beraber değişmeye başlayacak. Open Subtitles فإن ذلك فقط هو واقعك الحالي وسيبدأ الواقع الحالي بالتغير كنتيجة لمشاهدة هذا والبدء باستعمال السر
    Bu dünya yeniden yaratıldıktan sonra temizlik başlayacak. Open Subtitles التى عصف بها المشركين يجب ان يبدء التطهير ويولد هذا العالم من جديد
    15 dakika içinde başlayacak bir Adsız Alkolikler toplantısı var. Open Subtitles . لديها اجتماع مدمنى الخمر المجهولين سيبدء بعد ربع ساعة.
    Babam artık bana güvenmeye başlayacak dostum. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، رجل، البوب، هو سَيَبْدأُ بالنَظْر لي الآن.
    Chris eklememi istedi -- tiyatro şu anda inşa ediliyor, ve bu projenin inşası bir yıl içerisinde başlayacak, ve 2010'da bitecek. TED سألنى كريس أن أضيف المسرح هو قيد الإنشاء، و هذا المشروع سوف يبدأ البناء به خلال عام وينتهي في 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more