"babanla ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا ووالدك
        
    • والدك و أنا
        
    • أنا وأبوك
        
    • انا ووالدك
        
    • والدك وأنا
        
    • والدك وانا
        
    • أنا و والدك
        
    • أنا وأبيك
        
    • انا وابوك
        
    Bilmiyor olabilirsin ama Babanla ben daima mükemmel bir çift değildik. Open Subtitles قد لا تعرف هذا. لكن أنا ووالدك لم نكن سعداء دائماً.
    Babanla ben her zaman doğru olan şeyi yapacağın için sana güvendik. Open Subtitles وثقنا أنا ووالدك دائماً بك وبقيامك بالصواب
    Babanla ben eskiden her zaman Beehive'ye onu izlemeye giderdik. Open Subtitles " أنا ووالدك كنا نذهب لرؤيته كثيراً في " بيهايف
    Babanla ben söylediklerinizi düşündük, ve kediyi evlat edinmek istiyoruz. Open Subtitles أنظرِ , والدك و أنا كنا نفكر فيما قولتيه و نحن نريد تبني قطتك
    Babanla ben her hafta sonu burada böyle otururduk. Open Subtitles أنا وأبوك اعتدنا الجلوس هنا في نهاية كل أسبوع
    Yani, Tanrım, Babanla ben illaki konuşmak zorunda mıyız? Open Subtitles أعني, يا الهي, ماذا لدينا انا ووالدك كي نتكلم عنه؟ ؟
    Babanla ben ilk kez bir araya geldiğimizde, hayatımın en mutlu zamanıydı. Open Subtitles عندما والدك وأنا حصلت لأول مرة معا، كان أسعد وقت في حياتي.
    29 yaşımdan beri Babanla ben sevgiliydik. Open Subtitles ‫أنا ووالدك كنا عشّاق ‫منذ أن كان عمري 29
    Hatırladın mı? Babanla ben seni gölde balık tutmaya götürürdük. Open Subtitles اعتدنا أنا ووالدك اصطحابك لصيد السمك عند البحيرة
    - Neden? İnan ya da inanma, baban annenle tanışmadan çok öncesinde Babanla ben arkadaştık. Open Subtitles قد لا تصدّق، لكنْ أنا ووالدك كنّا رفيقَين قبل أنْ يقابل والدتك
    Babanla ben, senin de onun sorunlarına bulaşmanı istemiyoruz. Open Subtitles أنا ووالدك لا نريدك أن تتورط في المشاكل
    Babanla ben yakındık. Open Subtitles أنا ووالدك كنّا صديقين مقرّبين.
    Babanla ben, bunu bir çift gibi tartışacağız. Open Subtitles أنا ووالدك سنناقش هذه المسألة كزوجين
    Babanla ben 15 yıldır ünlü bir müzisyen olma heveslerine artık bir son vermen gerektiğine karar verdik. Open Subtitles والدك و أنا قررنا... أنه قضاء 15 عاماً حتي تكون موسيقي مشهور وقت طويل للغاية.
    Bu gece Babanla ben Tango öğreneceğiz. Open Subtitles الليلة والدك و أنا سنتعلم... رقصة التانغو
    Babanla ben hemen yaptık ve korkunçtu. Open Subtitles هذا ما قمنا به أنا وأبوك وكانت كارثة
    Neden olmasın? Babanla ben böyle evlendik. Open Subtitles أنا وأبوك تزوجنا زواجا معدا
    Gelmek istersen Cuma günü onun için Babanla ben dua okutturacağız. Open Subtitles انا ووالدك نقيم صلاة دائريه من اجلها يوم السبت اذا احببت ان تأتي
    Babanla ben çok denedik. Gerçekten. Open Subtitles آنا لقد حاول والدك وأنا ماهو قاسي علينا وقد فعلنا ذلك حقاً
    Babanla ben uzun süre önce barıştık. Open Subtitles والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل.
    Babanla ben gençken hep dünyayı değiştireceğimizi düşünürdük. Open Subtitles ظننت أنا و والدك أننا سنغير العالم و نحن صغار
    Buraya ilk gelişimizde Babanla ben kapağı saklamıştık hani? Open Subtitles عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟
    Babanla ben, seni çok mu fazla rahat bıraktık? Open Subtitles هل انا وابوك اعطيناك مساحة زائده?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more