Bir tek o bana bu sandalyeye düştüğümden beri farklı şekilde bakmadı. | Open Subtitles | عندما أصبحت مقعدا كان هو الوحيد الذى لم ينظر الى بشكل مختلف |
Bana bakmadı. Hala kartlarına bakıyordu ve işte bu tablonun baştan çıkarcı unsurlarından biri de bu, genç yaptığı şeye o kadar odaklanmış ki, bize bakmıyor. | TED | ولم ينظر إلي. فكان مازال ينظر إلى بطاقاته وهذا إحدى العناصر المغرية في هذه اللوحة فهو في قمة التركيز فيما يعمل لدرجة أنه لا ينظر إلينا |
Ağzını bıçak açmıyordu. Yüzüme bile bakmadı. | Open Subtitles | انه لم يقل لي اية كلمه ولم ينظر الي ابدا |
ve yemin ederim ki, lanet, bana bakmadı bile! | Open Subtitles | اللعنة تحل على روحي لم ينظر إليّ حتى ولم يدفع لي أجري أيضا |
Bizi gördüğünden eminim. Ama dönüp bakmadı bile. | Open Subtitles | إننى متأكد أنه قد رآنا إنه حتى لم يلتفت حوله |
Oscar da öyle. Ona verdiğim paraya yazık. Buraya bakmadı bile. | Open Subtitles | أوسكار أيضاً ,لقد أعطيتة نقوداً كثيرة إنه حتى لا ينظر لناحيتنا ,ما مشكلته؟ |
Ve O asla Gwen'e sana baktığı gibi bakmadı. | Open Subtitles | لم أراه أبداً ينظر إليها بالطريقة التي ينظر بها إليكِ |
Geceyi geçirdim ve kimse kutunun içine bakmadı. | Open Subtitles | حسناً, لقد مرت الليلة و لم ينظر أحد في الصندوق |
O zamandan bu yana yüzüme bakmadı. | Open Subtitles | كأني لوثت شرف عائلته او شئ من هذا القبيل منذ ذلك الوقت لم ينظر في عيني |
Ayrıca, içimden bir ses onun korktuğunu söylüyor, ...muhtemelen Joy'a adam akıllı bakmadı bile. | Open Subtitles | الى جانب توقعي بان الرجل كان خائف جدا ربما لم ينظر اليها |
Radyasyonu yemeden önce yolun iki tarafına birden bakmadı. | Open Subtitles | لم ينظر جيداً قبل أن يشع هل إنتهيت من التحدث لصديقك التخيلي؟ |
Çok yakışıklıydı kızım ya! Sana bakmadı diye kıskandın mı? | Open Subtitles | لقد كان وسيماً, أيتها الفتاة أنتِ مستاءة لأنه لم يكن ينظر إليكِ أنتِ |
Biz aşağıya, cestler baktık ama kimse yukarıya bakmadı. | Open Subtitles | كنّا ننظر إلى الجثث بالأسفل ولكن لم ينظر أحد للأعلى |
Ama annem hastalandığında ve ona en çok ihtiyaç duyduğumuz zamanda bizi terk etti ve arkasına bile bakmadı. | Open Subtitles | لكن عندما مرضت أمنا وكنا في أشد الحاجة اليه تخلى عنا وحسب , ولم ينظر خلفه |
Gözlerime bakmadı, sorduklarıma tam cevap vermedi. | Open Subtitles | لم يكن ينظر في عيني لم يُجب على أسئلتي بالكامل |
Bakın, gösterdiğim ilk arabayı aldı. Kaputun altına bakmadı. | Open Subtitles | لقد اشترى أول شئ أريته له لم ينظر حتى تحت الغطاء |
Dün geceyi odasında geçirdim. Dönüp bakmadı bile. | Open Subtitles | عندما نمتُ في غرفته، لم يكن ينظر إلي إلا نادراً. |
Bana bakmadı bile, sadece size baktı. | Open Subtitles | حتى أنه لم ينظر في وجهي، فقط لأنك الثلاثة. |
Yolda gelirken yüzüme bile bakmadı. Yemek de yemiyor. | Open Subtitles | حتّى أنّه لم ينظر إليّ بالسيارة ونحن قادمان إلى هنا. |
Kaşları oynamadı, bir an bile başka bir yere bakmadı. | Open Subtitles | حاجبيه لم تتجعد ابداً, لم ينظر بعيداً ابداً, ولا حتى لوهله. |
Adam onun için hayatını verdi. Geriye bile dönüp bakmadı. | Open Subtitles | لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه |
Eğer herkes birbirinin eşi ise neden bizim Leela'mız kutuya baktı da sizin Leela'nız bakmadı? | Open Subtitles | لماذا ليلا التي عندنا نظرت في الصندوق و التي عندكم لم تنظر ؟ |