Bu cihazın nasıl çalıştığını anlamak için, beyinlerimize bakmamız gerekecek. | TED | ولفهم كيفية عمل هذا الجهاز، علينا أن ننظر داخل أدمغتنا. |
Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. | TED | الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة. |
Bütün çantanın ipucu olduğuna bakmamız gerekirken İpucu bulmak için çantaya bakıyorduk. | Open Subtitles | كنا نبحث عن دلائل في الحقيبة وأغفلنا النظر إليها باعتبارها هي الدليل |
Böyle bir psikopat için akıl hastanesinden salınmış hastalara da bakmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | مع عديم احساس كهذا الا يجب ان نبحث بالمرضى العقليين الذين أطلق سراحهم؟ |
Peki, siz Böcek Bilimi'ne bakabilirsiniz, ama ben kesinlikle eminim ki bakmamız gereken yer... | Open Subtitles | حسناً , أيمكنك التحقق بقسم علم الحشرات و لكنني علي يقين تام بأننا ننظر الي |
Aynı odada yazı yazmamız ara ara birbirimize bakmamız filan. | Open Subtitles | أنّنا نكتب سويّة بنفس المكان، ننظر لبعضنا بين الفينة والأخرى. |
Ateşli bir çukur varsa, bakmamız gereken ilk yer orası olacak. | Open Subtitles | إن كانت هناك حفرة للنار, فهي أول شيء سوف ننظر إليه. |
Ama hep böyle gitmez. En sonunda aynaya bakmamız gerekecek. | Open Subtitles | ولكن لن يصبح للأبد، يجب أن ننظر في المرآة أخيراً |
Bu nedenle, eğer ciddi şekilde kentleşen gezegende iklim değişikliğiyle ilgili konuşuyorsak, çözüm için başka yere bakmamız gerek. | TED | لذا ان كنا فعلا راغبين في ايقاف مشكلة التغير المناخي على كوكبنا المتمدن هذا علينا ان ننظر الى نوعية حلول أخرى |
bakmamız gereken çok fazla yön var. | TED | لذلك توجد العديد من الطرق التي ننظر بها للأمر. |
Sadece o gönderdiğinde nereye bakmamız gerektiğini bulmalıyız hepsi bu. | Open Subtitles | علينا فقط معرفة من أين نبحث ، هذا كل شيء |
Bunların hepsi tıbbi geçmişi olan birine bakmamız gerektiğini gösteriyor. | Open Subtitles | هذا هذا أفترض أننا نبحث عن شيء ذو خلفية طبية |
Bir fener. Çan kulesine çıkan merdivenin altında; bakmamız gereken yer orası. | Open Subtitles | فانوس واحد، تحت سلم البرج الحلزوني، هناك يجب أن نبحث. |
Çan kulesine çıkan merdivenin altında; bakmamız gereken yer orası. | Open Subtitles | فانوس واحد , تحت السلم المتعرج في برج الكنيسة , هناك يجب أن نبحث |
Envanterin bazıları bilgisayara kayıt edilmemiş o yüzden manifestoya bakmamız lazım. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أن بعض المخزونات لم يتم إدخالها في الحاسوب إذاً علينا التحقق من البيانات |
Seyyar ultrasonu getirin. Karnına bakmamız gerek. | Open Subtitles | أحضري جهاز الموجات فوق الصوتيّة علينا إلقاء نظرة على بطنها |
Şu senin eleman icabına bakmamız gereken biri mi? | Open Subtitles | لذلك مساعدتك هذه هل نحتاج ان نعتني بها ؟ |
Pekâlâ, o zaman buna da bakmamız gerekecek. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه يجب علينا ان نلقي نظرة على هذا ايضاً |
Önce en büyük binalara bakmamız lazım. | Open Subtitles | بالنسبة لمرآة خاصيتها كسلاح فتاك فلن تتناسب مع كوخ المعدات المحترق. علينا أن نتحقق من أكبر المباني اولاً. |
Rakamlar gerçekten şaşırtıcı ve o kadar uzağa bakmamız gerekmiyor. | TED | إن الأرقام صاعقة حقًا، ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا. |
Yani bunca zaman biz sadece yiyecek kamyonlarına odaklanmıştık ama asıI bakmamız gereken şık restaurantlarmış. | Open Subtitles | إذاَ كل هذا الوقت الذي نفحص فيه شاحنات الأطعمة كان علينا التركيز على المطاعم الراقية |
Çantana bakmamız gerekiyor, tamam mı? | Open Subtitles | نحتاج للتحقق من حقيبة ظهرك، حسناً؟ |
Bize oradan bakmamız için izin verdiğinde biz de görürüz | Open Subtitles | لذا، فإن المُصادِم فى طريقه إلى السماح لنا بأن نعبر تلك الحدود و يتركنا نُلقى نظرة على هذه الأرض و فحصها، و نرى. |
Patlama anı kayıtlarına tekrar bakmamız lazım, ...görgü tanığı ifadeleriyle birleştirip. | Open Subtitles | يجب أن نُلقي نظرة أخرى على تسلسل الأحداث والقيام بجمع إفادات الشهود. |
- Jessica, bakmamız gereken binlerce kutu var ve mahkeme iki hafta sonra. | Open Subtitles | (جيسيكا), لدينا الاف الصناديق من هذا الهراء علينا ان ندققها ولدي محاكمة في اسبوعين ماذا؟ |
Bu konuya askeri açıdan bakmamız gerekmektedir. | Open Subtitles | لابد أن ننظر إلى ذلك من خلال وجهه نظر عسكرية |