"bana bıraktığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركه لي
        
    • تركها لي
        
    • تركته لي
        
    • ترك لي
        
    • تركتها لي
        
    Sev ya da sevme, bana bıraktığı tek miras o. Open Subtitles يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي
    Yeni arkadaşım, bana bıraktığı adamı öldürmeye karşı koyamayacağımı düşünmüştü. Open Subtitles "اعتقد صديقي الجديد بأنّني لن أقاوم الصيد الذي تركه لي"
    Bu Çin porseleni ve danteller de. Babamın bana bıraktığı 50 altını unutmayalım. Open Subtitles وأمتلك كل هذه الأواني الخزفية والمفروشات الكتانية وخمسين جنيهاً ذهبياً تركها لي أبي
    Tefeciye kamyonetimi, motosikletimi National Steel gitarımı büyükbabamın bana bıraktığı pul koleksiyonunu sattım. Open Subtitles لقد رهنت شاحنتي ودرّاجتي وغيتاري الثمين ومجموعة طوابع بريدية تركها لي جدّي
    Annem iki yıl önce öldüğünde bana bıraktığı tek şey. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي تركته لي أمي بعدما توفيت قبل سنتين
    Ve bir daha asla insanların ne düşündüklerini görmediğim halde onun bana bıraktığı kalıcı bir hediye vardı. Open Subtitles ولم اعرف بما كان يعتقد الناس به ترك لي هدية دائمة
    bana bıraktığı yetenekleri kullanmak istedim. Open Subtitles كنت أرغب باستخدام موهبتها التي تركتها لي
    Bu büroyu da o öldükten sonra bana bıraktığı parayla açtım. Open Subtitles أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته
    Bilmem. bana bıraktığı bu şeyi geri vereceğim. Open Subtitles لا أدري، سأعطيه هذا الشيء الذي تركه لي
    Bu zarfta amcamın bana bıraktığı miras yazıyor. Open Subtitles هذا الظرف يحوي ورث تركه لي خالي
    Babamın bana bıraktığı para ne zaman elime geçecek? Open Subtitles متى سأحصل على الأموال التي تركها لي أبي؟
    Babamın bana bıraktığı para ne zaman elime geçecek? Open Subtitles متى سأحصل على الأموال التي تركها لي أبي؟
    Babamın bana bıraktığı altın saati bile. Open Subtitles حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي
    - bana bıraktığı yüzükten mi bahsediyorsun? Open Subtitles تعنين ذلك الخاتم الذي تركته لي
    bana bıraktığı miras buydu. Open Subtitles كان هذه تركته لي.
    bana bıraktığı miras buydu. Open Subtitles كان هذه تركته لي.
    Duncay, bana bıraktığı hisseden feragat edebilirim, fakat eğer bunu yaparsam, Mike Hunt'ın üzerindeki etiketleri kıçına basacak kimse olmayacak. Open Subtitles دنكي أنا سأتقاعد لو أنه ترك لي أسهم ولكن إذا تقاعدت .. لن يكون هناك أحد ليراقب حركات هنت مايك معك
    Sevgili kocamın bana bıraktığı küçük kozmetik şirketini kozmetik imparatorluğuna çevirdim. Open Subtitles زوجي العزيز ترك لي شركة مستحضرات تجميلية صغيره والتي حولتها الى امبراطورية شركات تجميل
    Babamın bana bıraktığı sesli mesajı dinle. Open Subtitles مجرد الاستماع إلى البريد الصوتي أبي ترك لي.
    Annemin bana bıraktığı mücevher buralarda bir yerlerde biliyorum. Open Subtitles اعلم ان المجوهرات التي تركتها لي امي هي هنا في مكان ما
    Bill'in bana bıraktığı araziden birkaç dönüm satabilirim. Open Subtitles استطيع ان ابيع ذلك الجزء من الارض الذي تلك الفاتورة تركتها لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more