"bana inanır" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستصدقني
        
    • سيصدقني
        
    • ستصدقيني
        
    • تصدقني لو
        
    • ستصدقينني
        
    Onun hikayesini anlatmış olsam kimse bana inanır mıydı? Open Subtitles ، لو قلت لك شيئاّ كهذا هل كنت ستصدقني ؟ مستحيل
    Eğer benim ve terk etmek üzere olduğun bu harika ailenin bu ülkenin tek hayatta kalma garantisi olduğunu söylersem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقني إذا قلت لك بأن ذلك هو انا وتلك العائلة الجميلة التي كنت حريصا على تركها فقط من أجل بقاء هذه الدولة على قيد الحياة
    O zaman bana inanır. Open Subtitles .ربما ستصدقني بعدها
    Yaptıklarımdan sonra, bana inanır mıydınız? Open Subtitles و كأن أحدكم سيصدقني بعدما فعلته
    Bunun bir kaza olduğu konusunda kim bana inanır ki? Open Subtitles من الذي سيصدقني أنه كان حادثاً؟
    Ve eğer sana sadece yatırım tavsiyesi istediğini söylersem bana inanır mıydın? Open Subtitles و هل ستصدقيني لو أني أخبرتكِ , انها أرادت نصيحة استثمارية
    Şu an arabayı tam evin önüne çekiyor olduğumu söylesem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقيني لو قلت أني سأكون أمام المنزل الأن ؟
    Ben de aynısını söylesem bana inanır mısınız? Open Subtitles هل تصدقني لو قلت لك أني أفكر بهذا أيضاً
    Sana âşık olduğumu söylesem, bana inanır mısın? Open Subtitles إن أخبرتك بأنني أحبك هل ستصدقينني ؟
    Hayır desem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقني ان قلت لك لا؟
    Sekiz numarayı alabileceğimi söylesem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقني لو أخبرتك
    Francis'in kendisini dilendirmesini görmekten zevk almadığımı söylersem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقني إذا قلتُ لكَ أننيلستسعيداً... لرؤية (فرانسيس) يدمر نفسه ؟
    Etsem bana inanır mısın? Open Subtitles هل ستصدقني إن أنكرت؟
    Belki şimdi bana inanır. Open Subtitles ربما سيصدقني الآن
    Doktor yerine Dwight'a inanma sebebiyle aynı sebepten ötürü size değil bana inanır. Open Subtitles سيصدقني عنكما لنفس سبب تصديقه (دوايت) عن الطبيب.
    Bir niyetim olmadığını söylersem bana inanır mıydın? Open Subtitles حسناً، هل ستصدقيني أن قلت ليس لديّ مبتغى؟
    Şu an bir uçakta olduğumu söylesem bana inanır mısın? Open Subtitles هل ستصدقيني إن أخبرتك أنني على متن طائرة الآن؟
    Eğer sana kendi iyiliğin için söylemek istemiyorum desem, bana inanır mıydın? Open Subtitles ...هل ستصدقيني لو قلت أني لم أكن أود إخبارك لمصلحتك؟ ...
    Senin için yaptığımı söylesem bana inanır mıydın? Open Subtitles "هل تصدقني لو قلت لك.." "بأني فعلت ذلك من أجلك، (توشيرو)؟"
    Sana bunun bir kaza olduğunu söylesem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقينني لو أخبرتكِ أنها كانت حادثة؟ لقد أبعدت "داني" عن هنا لن تجده أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more