Eğer havaya girmek için yapabileceğim birşey varsa bana söyle. | Open Subtitles | أخبريني إذا كان بامكاني فعل أي شيء دعماً للمزاج. |
Eğer kendini öldürmek istiyorsan, en azından önce bana söyle. | Open Subtitles | ،على الأقل أخبريني أولا إن كنتِ تريدين الإنتحار |
Rahipleri sarsacak bir hikaye istediğinde bana söyle. | Open Subtitles | اخبرني حينما تريد قصّة من شأنها أن تغضبهم. |
Onun yerini biliyorsan bana söyle. | Open Subtitles | هل تعرف أين لوكاس؟ إذا كنت تعرف أين هو قل لي |
Jo, bana söyle, bir kardeş olarak, hangi ilişki evlilikten daha güçlüdür ... | Open Subtitles | جو اخبريني الحقيقه كاختك وهي علاقه اقوى من الزواج |
Sen bana söyle de bakalım aynı şeyi mi düşünüyoruz. | Open Subtitles | أخبرنى أنت حتى نرى إن كنا نفكر فى نفس الشئ |
O yüzden gelecek sefer sorun olursa bana söyle ve oturup konuşuruz tıpkı medeni insanlar gibi, tamam mı? | Open Subtitles | لذلك في المرة القادمة إذا كانت لديك مشكلة أخبريني فقط عندئذ بإمكاننا الجلوس و التحدث عنها مثل الأناس المتحضرين موافقة ؟ |
Yatak odasına git, yatağın altına gir ve oraya varınca bana söyle. | Open Subtitles | إذهبي لغرفة النوم التالية إزحفي تحت السرير و أخبريني بوصولك |
Değneğe ihtiyacım var. bana söyle. | Open Subtitles | إذاً، أخبريني فحسب لأنني من أملك القوة بالفعل. |
Ne olursa olsun, bana söyle yeter. | Open Subtitles | مهما كان الأمرُ، أخبريني و حسب. تحدّثي إليّ. |
Sen bana söyle. Yalan konusunda iyisin. Beni öldürmek istiyorsan o zaman yap! | Open Subtitles | انتِ أخبريني فأنتِ الجيده في التضليل إن تريدين قتلي, فأفعلي ذلك |
Ama bana söyle, senin gibi birinin elinden ölmeyi hak etmek için... ne yapmış olabilir ? | Open Subtitles | لكن اخبرني ما يمكن أن تكون فعلته لتستحق الموت على يد شخص مثلك الأمر معقد |
Neden sinirlendiğini bana söyle yoksa söyleyene dek nefesimi tutarım. | Open Subtitles | اتوقع انه مهم اخبرني لماذا انت متضايق او سوف اكتم انفاسي الى ان تفعل |
İstediğin bir şey varsa bana söyle yeter. Çünkü buradakileri ayarladım. | Open Subtitles | اذا احتجت اي شيء قل لي انا ساجهزه لك مباشرة . |
- Nasıl? bana söyle. Şifresini sadece kendi biliyordu | Open Subtitles | قل لي كيف لأنها الوحيدة التي تعرف فتح القفل |
Eğer tasarımlarımdan birini giyeceksen bana söyle ki en azından sana uygun hale getireyim. | Open Subtitles | إن كنتِ سترتدين إحدى تصميماتي اخبريني كي نضبطها عليكِ |
Onların bizim doğu felsefesine bizim elemanlar gibi mi çalışmışlar bana söyle? | Open Subtitles | أخبرنى, هل درسوا الفلسفة الشرقية كبقية رجالنا؟ |
Eğer başkaları da varsa, şimdi bana söyle ve belki de seninle bir anlaşma yaparız. | Open Subtitles | اذا كان هناك آخرين, اخبرنى الآن وقد نتمكن من عقد إتفاق معك |
Selam, koca dil. Hey, arkandaki kutunun üstüne bak ve bu şeyi ne kadar süre kullanmam gerektiğini bana söyle. | Open Subtitles | انظر الى قفا العلبة وأخبرني كم من الوقت عليّ ابقاء المبيّض في فمي |
O halde, gitmek istediğin zaman bana söyle. | Open Subtitles | لذا، عندما تريدن الذهاب هناك، فقط قولي لي. |
Eğer Crixus benden bir şey saklamaya çalışırsa, hemen bana söyle. | Open Subtitles | إذا عرفت أنه يحاول إخفاء شئ، أعلميني فوراً حاضر يا مولاتي |
Başka bi yerden başlama, O kız hakkında bana söyle. | Open Subtitles | لا تبدأ من مكان أخر، إخبرني عن حبك بهذه الفتاه. |
Olanları Eun Chan'dan duymama izin verme, dosdoğru bana söyle. | Open Subtitles | لا تردينى ان أسمع ما سيحدث وفقط تقولى لين تشان، فقط اخبرينى مباشرة. |
Isabelle'in nerede olduğunu biliyorsan, bana söyle, ona kendim yardım edebilirim. | Open Subtitles | إذا عرفتى مكان إيزابيل ، أخبرينى أنا يمكن أن أساعدها بنفسى |
Eğer beni burada görmek istemiyorsan bunu bana söyle. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا ترغبين بوبجودي هنا ، فأخبريني ولكن دعيني أرى وجهك لأصدق |
Kararını verdiğin zaman bana söyle. | Open Subtitles | فلتقمْ بإعلامي حينما تُقرّر. |
Beni sevmediğinde, bana söyle. | Open Subtitles | أخبرني إذا أتى الوقت الذي لم تعد تحبني |