| Hayır, o çocuğun senden daha iyi olduğunu Bana söyleme çünkü değil. | Open Subtitles | لا تخبرني بان ذلك الولد افضل منك لانه ليس كذلك |
| Bana söyleme. Bunları yeni genel müdür yardımcısına söyle. | Open Subtitles | لا تخبرني بهذا الكلام، أخبره للمساعد الجديد للمدير العام |
| İstemiyorsan Bana söyleme. Ama bir fırsatını bul ve ona söyle. | Open Subtitles | لا تخبرني إن لم ترغب جد مناسبة وأخبره بنفسك |
| Lütfen, hangi parmağıma dokunduğunu Bana söyleme. Ben bileceğim. | Open Subtitles | أرجوكي، أرجوكي لا تخبريني أي أصبع تلمسين يجب أن أخمّن أنا |
| Nereye gideceğini Bana söyleme. Onun duymasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا تخبريني بمكان ذهابكِ لا أريده أن يسمع |
| Hadi, sizin tarihinin ne olduğunu bilmiyorum Bana söyleme. | Open Subtitles | هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم. |
| Ne zaman saatlerine kadar bir iblis saldırıları sonra Bana söyleme olur? | Open Subtitles | إذا لم تقولي لي عندما يهاجمه مشعوذ إلا بعد عدة ساعات ؟ |
| Bilmiyorum. Neyse. Hediyeyi beğenmezsen, Bana söyleme. | Open Subtitles | أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى. |
| Ne yapmam gerektiğini bana söylemeni sana söylüyor muyum o yüzden yapmam gerekeni nasıl yapacağımı Bana söyleme. | Open Subtitles | أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل |
| Ne yapıp yapamayacağımı Bana söyleme sakın, evlat. Anladın mı? | Open Subtitles | لا تخبرني ما أستطيع وما لا في هذا التحقيق |
| Bak, sonra desteye koy ve bana söyle. Hayır, Bana söyleme. | Open Subtitles | انظر إليها ثم ضعها بين الأوراق، وأخبرني، بل لا تخبرني |
| Bak sonra desteye koy ve bana söyle. Hayır, Bana söyleme. | Open Subtitles | انظر إليها ثم ضعها بين الأوراق، وأخبرني، بل لا تخبرني |
| Sakın bu hikayelere inandığını Bana söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك، لا تخبرني أنك تصدقين تلك القصص الآن |
| Bana ne yaptığını söyleyemezsen, ne hissettiğimi Bana söyleme. | Open Subtitles | إن لم يكن باستطاعتك اخباري بما كنت تفعله لا تخبرني بما أشعر |
| Tekrar söylüyorum, bunları nereden bildiğini asla Bana söyleme. | Open Subtitles | مجدداً، لا تخبريني أبداً من أين أتيتِ بالمعلومة |
| Sana işini nasıl yapman gerektiğini söylemiyorum. Sen de Bana söyleme. | Open Subtitles | لم أخبرك كيف تتصرفين لذا لا تخبريني بهذا |
| Gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile Bana söyleme. | Open Subtitles | حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني |
| - Bırakamayacağımı Bana söyleme Joe. | Open Subtitles | لا تقل لي لا أستطيع أن أستقيل، جو |
| Bana söyleme. Pantolonumu okumaya geldin. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك جِئتَ لتقرأ بنطلونِي |
| Sen de Bana söyleme. Independence Avenue'dan Pennsylvania Avenue'ya kadar. | Open Subtitles | فلا تقولي لي ذلك. سنمر بشارع الاستقلال، ومنه إلى شارع بنسيلفانيا. |
| Bu o..çocuklarıyla karıştırdığını Bana söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك مرتبطه بهؤلاء السفله |
| Bunu hiç düşünmediğini Bana söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرينى بأنكى لم تفكرى فى هذا |