"bana söyleme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تخبرني
        
    • لا تخبريني
        
    • تقل لي
        
    • تقولي لي
        
    • لا تخبرينى
        
    • لا تخبرينيه
        
    Hayır, o çocuğun senden daha iyi olduğunu Bana söyleme çünkü değil. Open Subtitles لا تخبرني بان ذلك الولد افضل منك لانه ليس كذلك
    Bana söyleme. Bunları yeni genel müdür yardımcısına söyle. Open Subtitles لا تخبرني بهذا الكلام، أخبره للمساعد الجديد للمدير العام
    İstemiyorsan Bana söyleme. Ama bir fırsatını bul ve ona söyle. Open Subtitles لا تخبرني إن لم ترغب جد مناسبة وأخبره بنفسك
    Lütfen, hangi parmağıma dokunduğunu Bana söyleme. Ben bileceğim. Open Subtitles أرجوكي، أرجوكي لا تخبريني أي أصبع تلمسين يجب أن أخمّن أنا
    Nereye gideceğini Bana söyleme. Onun duymasını istemiyorum. Open Subtitles لا تخبريني بمكان ذهابكِ لا أريده أن يسمع
    Hadi, sizin tarihinin ne olduğunu bilmiyorum Bana söyleme. Open Subtitles هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم.
    Ne zaman saatlerine kadar bir iblis saldırıları sonra Bana söyleme olur? Open Subtitles إذا لم تقولي لي عندما يهاجمه مشعوذ إلا بعد عدة ساعات ؟
    Bilmiyorum. Neyse. Hediyeyi beğenmezsen, Bana söyleme. Open Subtitles أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى.
    Ne yapmam gerektiğini bana söylemeni sana söylüyor muyum o yüzden yapmam gerekeni nasıl yapacağımı Bana söyleme. Open Subtitles أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل
    Ne yapıp yapamayacağımı Bana söyleme sakın, evlat. Anladın mı? Open Subtitles لا تخبرني ما أستطيع وما لا في هذا التحقيق
    Bak, sonra desteye koy ve bana söyle. Hayır, Bana söyleme. Open Subtitles انظر إليها ثم ضعها بين الأوراق، وأخبرني، بل لا تخبرني
    Bak sonra desteye koy ve bana söyle. Hayır, Bana söyleme. Open Subtitles انظر إليها ثم ضعها بين الأوراق، وأخبرني، بل لا تخبرني
    Sakın bu hikayelere inandığını Bana söyleme. Open Subtitles لا تقولي ذلك، لا تخبرني أنك تصدقين تلك القصص الآن
    Bana ne yaptığını söyleyemezsen, ne hissettiğimi Bana söyleme. Open Subtitles إن لم يكن باستطاعتك اخباري بما كنت تفعله لا تخبرني بما أشعر
    Tekrar söylüyorum, bunları nereden bildiğini asla Bana söyleme. Open Subtitles مجدداً، لا تخبريني أبداً من أين أتيتِ بالمعلومة
    Sana işini nasıl yapman gerektiğini söylemiyorum. Sen de Bana söyleme. Open Subtitles لم أخبرك كيف تتصرفين لذا لا تخبريني بهذا
    Gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile Bana söyleme. Open Subtitles حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني
    - Bırakamayacağımı Bana söyleme Joe. Open Subtitles لا تقل لي لا أستطيع أن أستقيل، جو
    Bana söyleme. Pantolonumu okumaya geldin. Open Subtitles لا تقل لي أنك جِئتَ لتقرأ بنطلونِي
    Sen de Bana söyleme. Independence Avenue'dan Pennsylvania Avenue'ya kadar. Open Subtitles فلا تقولي لي ذلك. سنمر بشارع الاستقلال، ومنه إلى شارع بنسيلفانيا.
    Bu o..çocuklarıyla karıştırdığını Bana söyleme. Open Subtitles لا تقولي لي انك مرتبطه بهؤلاء السفله
    Bunu hiç düşünmediğini Bana söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى بأنكى لم تفكرى فى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more