"bana saygı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحترمني
        
    • تحترمني
        
    • يحترمونني
        
    • يحترموني
        
    • لي بعض الإحترام
        
    • ستحترمني
        
    • ستحترميني
        
    Sadece kardeşimin bana saygı duymasını istedim. Yani bir işim bile yok. Open Subtitles أريد فقط ان يحترمني أخي ليس لدي عملاً حتى
    İlk günümdü ve bilirsin, bu ofisteki insanların bana saygı duymalarını istiyorum ve... Open Subtitles كان يومي الاول و أردت أن يحترمني الجميع هنا
    Böylece çocuklarım bana saygı duyacak bir senatör veya bütücü olmak gibi. Open Subtitles حتى يحترمني صغاري، مثل أن أكون سيناتور أو ساحر
    Sekreterim bana saygı göstermiyor haftada onun aldığından 71 dolar fazlasını alıyorum. Open Subtitles ، سكرتيرتي لا تحترمني لأني أجني بالإسبوع أكثر منها بـ 71 دولاراً
    bana saygı duymuyorsan en azından ötekilere duy. Open Subtitles إذا كنت لا تحترمني, على الأقل اظهر الإحترام للآخرين.
    O'nun için beklentilerim de var. Kayınlarımın bana saygı duymasını istiyorum. Open Subtitles لديّ بعض التوقعات أيضاً، أريد من أهل زوجة إبني أن يحترمونني.
    Bluth şirketindeki çalışanların bana saygı duyması gerektiği gibi biz de doktora saygı duymalıyız. Open Subtitles يجب ان نحترمه مثل موظفي الشركة عليهم ان يحترموني
    Bu çocuksu hareketlerine çeki düzen vereceğinin ve bana saygı göstereceğinin garantisini verirsen bu yaşananları unutmaya razıyım. Open Subtitles وإنّي مُستعدّة لنسيان أنّ هذا حدث لو أكّدت لي أنّ بإمكانك تطويع هراؤك الطُفولي وتُقدّم لي بعض الإحترام.
    İttirdiğim için insanların bana saygı duyacağı söylendi. Open Subtitles قيل لي أن الناس ستحترمني لدفعك
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin bu evin en büyük erkeği benim ve bana saygı göstereceksin! Open Subtitles شئتي أم أبيتي فأنا الرجل الكبير في هذا البيت و ستحترميني
    En azından bir kişinin bana saygı duyması iyi. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Eğer patron bana saygı duymazsa, diğerleri hayatta duymaz... beynimdeki küçük Linda da dahil. Open Subtitles إذا لم يقم رئيسي بإحترامي، فلن يحترمني الأخرون بما فيهم ليندا الصغيرة في رأسي
    Benim için önemli olan babanın neler olup bittiğini söylemeye değer bulmayacak kadar bana saygı göstermemesi. Open Subtitles و الذي يحرق أعصابي بأن والدكِ لا يحترمني بشكل كافي حتى يخبرني ما الذي يحدث
    Ve buradaki öğrenciler bana saygı duymazsa işimi yapamam. Open Subtitles ..وإن لم يحترمني الطلاب هنا لا أستطيع تأدية عملي
    Babam bana saygı duymuş ama bunu hiç söyleyememiş. Open Subtitles كان والدي يحترمني لكن لم يستطع إخباري بذلك
    Sen bana saygı göstermezsen diğerleri nasıl saygı göstersin bana? Open Subtitles كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟
    Beni sevmiyormuş ve bana saygı duymuyormuş gibi davranmanı, hepsini affediyorum. Open Subtitles رافضاً حتى التظاهر بأنك تحبني أو تحترمني
    Önce bu çaputlardan kurtulup düzgün kıyafetler giyeceğim, böylece moda evleri bana saygı gösterecek. Open Subtitles و ألبس شيئا لائقا لكي تحترمني صوالين الموضة
    bana saygı duyacak kadar dürüst olduğun için memnunum. Open Subtitles أنا سعيده لأنك تحترمني كثيرا بقولك الصدق
    bana saygı gösteriyorlar. Orada "Arap" gibi hissetmiyorum. Open Subtitles إنهم يحترمونني لا يعاملونني كأحد أبناء المستعمرات
    Çalışanlarımın bana saygı duyduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أظن أن موظفيني لا يحترمونني على الإطلاق.
    Yaptıkları sayesinde insanların bana saygı duyup beni seveceğini söyledi. Open Subtitles قال أن الناس يحب ان يحبوني و يحترموني بقدر حبه و احترامه لي
    En azından bana saygı gösteriyormuş gibi davranın. Open Subtitles -يمكنكَ على الأقل أن تظهر لي بعض الإحترام
    Hep birgün bana saygı duymanı hayal ettim. Open Subtitles دائماً كنت أحلم بأنك ستحترمني يوماً ما
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin bu evin en büyük erkeği benim ve bana saygı göstereceksin! Open Subtitles شئتي أم أبيتي فأنا الرجل الكبير في هذا البيت و ستحترميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more