"barışçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلمية
        
    • مسالم
        
    • مسالمون
        
    • للسلام
        
    • دعاة السلام
        
    • سلمي
        
    • السلمي
        
    Bir sivil savaş ve ardından gelen barışçı devrim yeni bir şeyi beraberinde getirmişti siyasal partiler. Open Subtitles .. الحرب الأهلية ، ثم الثورة السلمية أدت إلى واقع جديد الأحزاب السياسية ..
    Bu "barışçı" gösteriye gitme. Open Subtitles _ " أنتِ لن تذهبين إلى تلك " المظاهرة السلمية - لا سيدي
    Benim bir barışçı olmamı istediğini Biliyorum; ama Fogler'a da söyledim. Open Subtitles انا اعلم انتي تريدني هادئ مسالم ولكن انا اخبرت فولجر
    Biz dünya denilen yerden gelen barışçı kaşifleriz. Open Subtitles إننا مستكشفون مسالمون من كوكب يسمى الأرض
    Son olarak, Mantu. halkın bir zamanlar barışçı bir ırktı. Open Subtitles واخيرا , مانتو , شعبك كان يسابق للسلام
    barışçı olsaydım, emin ol şimdi Felluce'de olurdu. Open Subtitles أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن
    Çok daha büyük bir anlayışla, bir gün, farklılıklarımızın barışçı bir çözüme ulaşacağına inanmaktan yanayım. Open Subtitles اظن انها كذلك, بفهم اكثر يمكننا التوصل لحل سلمي لخلافاتنا
    Bu krize barışçı çözümler aranmalı. Open Subtitles والحل السلمي لهذه الأزمه هو الذى يجب وضعه فى الإعتبار
    barışçı gösteriler bitti artık. Open Subtitles لن يكون هناك مزيدا من المظاهرات السلمية
    Neitzcheans yüzyıllardır Cumhuriyet'in barışçı üyeleri oldular. Open Subtitles قضى Neitzcheans قرون كأعضاء في رابطة السلمية.
    Hayır ben barışçı biriyim. 'Savaşma seviş' taraftarıyım. Open Subtitles لا ، أنا السلمية ، وأنا من محبي وليس مقاتل...
    Belki de Montiquan'lar hiç de o kadar barışçı bir halk değildir. Open Subtitles ربما Montiquans لم مثل قبيلة السلمية بعد كل شيء.
    Yerel halkın barışçı yolları beni biraz yordu. Open Subtitles الطرق السلمية للناس هنا انهكتني قليلا
    barışçı ve dengeleyici bir iblisin, dolu bir trene saldırmasına ne sebep olabilir? Open Subtitles ما ابذى يجعل شيطان مسالم بمهاجمة قطار ملىء بالركاب؟
    Bu barışçı bir liderler zirvesini neden bombaladığını açıklıyor. Open Subtitles و الذي يوضح لماذا أختار أن يفجر مؤتمر قيادي مسالم
    İnanmayabilirsin ama aslında barışçı biriyimdir. Open Subtitles ربما لا تصدقين هذا ولكني ، في أعماقي ، مسالم
    Dolayısıyla, barışçı ve aydınlanmış olmalılar. Open Subtitles لذا اعتقد انهم مسالمون ومنفتحين
    Goa'uld'ların aniden çıkıp... ..barışçı bir halkı yoketmesi normal değil, öyle değil mi? Open Subtitles ليس من الطبيعى ان يظهر الجواؤلد فجأه... و يُبيدواُ أناس مسالمون بدون أي سبب، أليس كذلك؟ ..
    Bazen barışçı yollara da bir şans vermelisin. Open Subtitles احياناً يجب عليكى اعطاء فرصه للسلام
    Problemlerimizin barışçı bir çözümü olmayacak gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو انه لن يكون هناك حل سلمي لخلافاتنا في النهاية
    -Bu sana barışçı gibi geldi mi? Anlaşılan Deleware'in küçük kabilesi için büyük planları varmış. Open Subtitles هذا تبدو السلمي بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more