Bu sene Almanya, Doğu Almanya'daki barışçıl devrimin 25. yıl dönümünü kutluyor. | TED | في هذا العام، تحتفل ألمانيا بالذكرى الـ25 للثورة السلمية في ألمانيا الشرقية. |
Pekala, umarım artık barışçıl birisi olduğundan dolayı içindeki ramboyu kaybetmemişsindir. | Open Subtitles | حسنا، اتمنى انك لم تخسر مهارتك الآن وبما انك صانع السلام |
Bu savaş batağından çıkmanın tek yolu, barışçıl bir çözüm. | Open Subtitles | الحل السلمي هو الطريق الوحيد للخروج من هذه الحرب الشائكه |
Bizler bu felaket iç savaş için barışçıl devrim arayan insanlarız. | Open Subtitles | نحن شعب مسالم يتطلع لثورة سلمية ضد هذه الحرب الأهلية الكارثية |
Ben Daniel Jackson. Bizler Dünya adlı gezegenden gelen barışçıl araştırmacılarız. | Open Subtitles | أنا دانيال جاكسون ، نحن مستكشفون مسالمون من الأرض |
barışçıl insanlar ve rehin tutulmaya bu şekilde tepki veriyorlar. | Open Subtitles | .انهم مسالمين, وهكذا سوف يردون عليك .كي تبقى رهينة محتجزة |
Kendi çevrelerinde barışçıl şekilde aşırıcılığı ve terörizmi değiştiren tüm insanlara destek için ses çıkarma zamanı şimdidir. | TED | الوقت المناسب للحديث دعماً لكل هؤلاء الذين تحدّوا الأصولية والإرهاب بسلام في مجتماعاتهم الخاصة هو الآن. |
Evet. Yoldaşlarımın çoğu gibi ben de barışçıl bir çözüm arzulamaktayım. | Open Subtitles | أجل ، مثل الأقلية من بني عرقي نحن نتمنى حلاً سلمياً |
Adam: Bugün barışçıl bir yürüyüşe davetlisiniz. | TED | الرجل : أنتم مدعوون اليوم إلى المسيرة السلمية. |
Koku örneklerini kapalı kavanozlarda saklıyorlardı. Bunlar barışçıl devrim sonrası bulundu. | TED | خزنت عينات في عبوات مغلقة وجدت بعد الثورة السلمية. |
1948'de yakın zamanda suikaste uğrayan Mahatma Gandhi'den barışçıl direniş stratejisi öğrenmek için Hindistan'a gitti. | TED | في عام 1948، سافر إلى الهند لتعلم استراتيجيات المقاومة السلمية من الذي اغتيل مؤخرًا مهاتما غاندي. |
Bu insanlar barışçıl ve demokratik bir Avrupa oluşturmak istediler. Kendi toplumu için çalışan bir Avrupa. | TED | هؤلاء الممثلون أرادوا إنشاء أوروبا، يعمها السلام والديموقراطية، أوروبا من أجل الأوروبيين. |
Neyse ki Kazak askeri yaşamın merkezi olan Sich'e ulaşmadan önce barışçıl bir kırılma yaşanmadı. | TED | لحسن الحظ، فإن السلام الهش لم يكسر قبل وصولهم إلى السيك مركز الحياة العسكرية للقوزاق. |
barışçıl direnişte uygulayabileceğiniz belli başlı kurallar vardır. | TED | هنالك قوانين في الصراع السلمي يمكنك ان تتبعها. |
barışçıl direniş gerçek dünyada, | TED | الفوز في الكفاح السلمي يتم في العالم الحقيقي، |
Maya'ların barışçıl bir ırk olduğu ve ormanda, değişik yerlerde, doğayla uyum içerisinde yaşadıkları düşünüldü. | Open Subtitles | من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة |
barışçıl bir tür olabilirler, ama imkanları ve azimleri yok değildir. | Open Subtitles | , قد يكونوا قوم مسالمون لكن بدون مصادر أو عزيمة |
barışçıl ve dostane olmamız gerektiğini anlaman lazım. | Open Subtitles | كما ترى ، نحن نريد أن نكون مسالمين ودودين |
Biraz umut var. Biz barışçıl halledebiliriz. | Open Subtitles | تحلوا ببعض الأمل يمكننا أن نحل هذا بسلام |
Bunu, barışçıl bir yolla halledeceğimizi umuyorum. | Open Subtitles | أنا أمُل أنّه يمكننا حل هذا الأمر سلمياً |
barışçıl bir ulus manzarası; boş yere bir ordu yaratılmaya gayret ediliyor. | Open Subtitles | منظر شعب محب للسلام يحاول عبثاً خلق جيش. |
Savaşmayı severler, özellikle barışçıl kabilelerle. | Open Subtitles | يحبون اختيار القتال خصوصا مع القبائل المسالمة |
Eğer barışçıl bir çözüm bulunursa... filo derhal geri çağrılacaktır. | Open Subtitles | .. إذا توصلنا لحل سلمى الأسطول سيبلغ حالاً |
Camelot kralı Arthur yaşamını barışçıl ve adil bir ülke kurmaya adamıştı. | Open Subtitles | آرثر ، ملك كاميلوت العظيم قد كرس حياته لبناء أرض تنعم بالسلام و العدل و الآن قد رغب فى الزواج |
Ayrıca önemli, bu hareketler daha barışçıl ve demokratik bir toplum sağlıyordu. | TED | ونوعياً، فهي تؤدي إلى خلق مجتمعات مسالمة وديمقراطية بدرجة أكبر. |
Sorun istemiyorum. barışçıl bir insanım. | Open Subtitles | أنا لا أريدُ أي مشاكلً أنا أنسانً مُسالم |
Teknolojik şemanı benimle barışçıl yollardan paylaşmazsan senden bu bilgiyi kaba kuvvetle alırım! | Open Subtitles | .. إذا لم تشترك معي في تقنيتك بطريقة سلمية فسأخذ المعلومات منك بقوه |