"barajı" - Translation from Turkish to Arabic

    • السد
        
    • سد
        
    • السدّ
        
    • سدّ
        
    • السدود
        
    • لسدود
        
    • بيند
        
    Tony Stead adamı Scammonden barajı'nın orda belden aşağısı beton hâlde görmüş. Open Subtitles يقول توني ستيد انه جلس في أسفل السد في سكاموندن بسروال متشقق.
    Ellerinde Almanların malzemesinin yarısı olsaydı o barajı yerle bir etmiştim. Open Subtitles لو أملك نصف المعدات لجعلت السد كالجبن السويسرى
    Çavuş Almanların depolarında gerekli malzemenin olduğunu ve yarbayın da onlarla barajı havaya uçurabileceğini düşünüyor. Open Subtitles الرقيب ميللر يعتقد أن الألمان لديهم المعدات اللازمة في مخازن الامدادات بحيث يمكن ان يفجر السد
    Geçen yıl Cajon Nehri barajı'nda çalışan önemli bir mühendisi kaçırdılar. Open Subtitles فى العام الماضى خطلوا مهندس مهم كان يعمل سد كانزور النهرى
    Kunduz setleri, evet. Hoover barajı, hayır. TED سدود حيوان القندس، نعم. سد هوفر بامريكا، لا.
    Söylemeyi unuttum, barajı siz içindeyken patlatacağım. Open Subtitles نسيت أن أخبركم بأني سأفجّر السدّ وأنتم بداخله.
    Kesim atölyelerine doğru ilerlersiniz tâ ki Coffer barajı'na ulaşıncaya kadar. Open Subtitles انه يمشي كثيرا تحت مصنع الخشب حتى الوصول الى السد
    barajı parmağıyla tıkayan küçük Hollandalı çocuk olmayacağım. Open Subtitles لن أكون عالقة وسطكم كالفتى الهولندي الذي علق اصبعه في السد بعد الآن
    Bağışıklık baskılayıcıları vermeyi keserek barajı yıktık ve biriken tüm bakteriler lenf düğümlerine doğru aktı. Open Subtitles بإيقاف مكبحات المناعة فجرنا السد و انقض جدار بكتيري ارتفاعه مئة قدم على الخلايا اللمفاوية
    Biraz eğlenelim ve barajı patlatalım dedi. Open Subtitles إنه يقول: لنحصل على بعض المتعة و نحطم السد مرر الرسالة
    Devasa buz barajı, kritik seviyeye ulaşıncaya kadar suyu zapt etti. Open Subtitles حجز السد الجليديّ الضخم المياه حتى وصلت إلى مستوىًَ حرج.
    Zayıf noktadan istifade eden buzlu su hızını giderek arttırarak yarığı genişletti. barajı yıkıcı bir şekilde zayıflattı. Open Subtitles عندما وجدت نقطة ضعف، شقت المياه الجليديّة طريقها، موسّعة الفجوة ومضعِفة السد بشكل كارثيّ.
    Three Gorges barajı'nı duymuşsunuzdur, burada gösteriliyor, aynı zamanda dünyanın en büyük elektrik santrali ve su ile çalışıyor. TED ربما سمعتم عن سد الممرات الثلاثة، في هذه الصورة، وهو أكبر محطة طاقة في العالم، ويشغل بواسطة الماء.
    Burada gordugunuz There Gorges Dam (Üç Boğaz barajı), ve bu yuzde elli insan eliyle yapilmis en buyuk baraj. TED ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق
    Daha sonra Aswan barajı kuruldu. Evlere elektrik geldi. Eğitim düzeyi arttı. Birinci basamak sağlık hizmeti ağı kuruldu. TED ولكن ومع بناء سد اسوان .. ومع دخول الكهرباء الى المنازل ونمو التعليم والحصول على الخدمات الصحية الاساسية
    Bir gün Hoover barajı'nın yapımından sonraki en büyük haber eyaleti sardı. Open Subtitles ثم, يوماً ما جاء خبر هز الولاية كخبر بناء سد هوفر
    Şikago'daki başka bir tanesi ise bir barajı çikletle yamamakla mukayese etmişti. Open Subtitles والذي في شيكاغو قال انها كترميم سد بعلكة
    Hoover barajı'nın inşaatı sırasındaki son ölüm oğlu Patrick Tierney olmuştu. Open Subtitles اخر شخص توفي في موقع بناء سد "كوبر" كان ابنه "باتريك"
    Hover barajı gibi en büyük beton yapılar bundan daha fazlasına dayanabilir. Open Subtitles أضخم التراكيب الخرسانية مثل حوامات السدّ ستدوم أطول من ذلك.
    Baylar, Van der Lip barajı inşaatındaki çatlak yüzünden 500'e yakın verdiğimiz ağır kaybı, göz ardı etmemiz gerekir. Open Subtitles إن كنت نسيت، بأن أكثر من 500 ماتوا عندما إنهار سدّ فان دير ليب.
    O herif kunduz barajı ve örümcek ağından bahsediyordu. Open Subtitles هذا الرجل كان يتحدث عن السدود سمور وشبكات العنكبوت.
    Üç Boğaz barajı'nın hidro mühendislik ekibiyle bir toplantı ayarlayabilir misiniz? Open Subtitles هل بأمكانكِ تنظيم لقاء مع فريق الهندسة المائيه لسدود الثلاثة الرائعه ؟
    Neden Miller barajı'na gidelim ki, Baba? Open Subtitles و لماذا نذهب إلى " ميلرز بيند " يا ابى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more