"barakada" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوخ
        
    • السقيفة
        
    • سقيفة
        
    • كوخٍ
        
    • بالحظيرة
        
    • الثكنة
        
    • كوخ
        
    Harika. barakada bazı aletler var. -Gidip jipin anahtarlarını alayım. Open Subtitles لدي بعض المعدات هنا في الكوخ سأبحث عن مفاتيح الجيب
    O gece, o barakada bir değnek vardı. TED تلك الليلة، كان هناك عصا من الخشب في الكوخ.
    Bu barakada altın var. Buradaki her şey kaldırıldı. Open Subtitles الذهب يوجد فى هذا الكوخ كل شيئ ستأخذونه معكم
    Uzak köşede bir baraka göreceksin. barakada bir merdiven bulacaksın. Open Subtitles فى الزاوية البعيدة ستجد سقيفة فى السقيفة ستجد سلم
    Çoğu zaman, tek yaptığım barakada oturmak, bir iki çim biçme makinesini tamir etmeye çalışmaktı. Open Subtitles كنت معظم اوقت جالسا في تلك السقيفة مفكرا في جهاز جز العشب او جهازين
    Ayrıca çatıdaki bir barakada yaşadığın için tuhaf alışkanlıkların da var. Open Subtitles ولديك بالفعل طبع غريب لأنكَ تعيش في سقيفة غريبة على السطح
    Ya da bir barakada yaşayabilirim. Open Subtitles أو العيش فى كوخٍ.
    barakada ikinizin arasında ne olduğunu bilmiyorum ama o artık Lexie değil. Open Subtitles لا أعلم ما دار بينكما الإثنين بالحظيرة. ولكنها لم تعد " ليكسي " بعد الأن.
    Geceyi bu barakada geçirmek zorunda kalmayacağız. Open Subtitles حسناً،كل ما يمكنني فهمه هو أننا لن يكون علينا قضاء ليلة في ذلك الكوخ
    Yaşadığım harabe barakada bütün bunları düzenlemem imkansız. Open Subtitles من المستحيل عليّ وأنا في هذا الكوخ الحقير الذى أسكن فيه أن أنظم شيئا بهذه الخطورة.
    Bakın, o barakada bazı benzin tenekeleri vardı. Open Subtitles أنظري، كانت هناك بعض علب البنزين هناك في الكوخ
    Birisi telefon etmiş şu barakada yaşayan dilenciden de hiçbir iz yok. Open Subtitles شخص ما يتصل بنا على هذا الهاتف الإشارة من الشخص التي يعيش في الكوخ
    Ben evde kalıyorum, sen de barakada kalabilirsin. Open Subtitles أنا أعيش في المنزل، يمكنك الحصول على الكوخ
    Bir ambarda ya da bir barakada yaşayabilirim. Open Subtitles أستطيع العيش فى الحظيرة. أو العيش فى الكوخ.
    Peki, dışarıdaki barakada yer var. İşçilerle uyuyabilirsiniz. Open Subtitles حسنا، في السقيفة هناك أرض جيّدة تستطيع النوم مع العمّال
    barakada olduğu gibi suçu üstüme yıkasın diye mi? Open Subtitles حتى تستطيعي أن تلوميني مثلما فعلتي بحرق السقيفة
    Yıllarca bu barakada çalıştık. Open Subtitles أربعة سنوات طويلة في هذه السقيفة.
    Bu yüzden, çoğunlukla barakada otururdum. Open Subtitles لذلك كنت اجلس اغلب وقتي في السقيفة
    Okuldaki ilk senemin sonunda, o yılın yazında,... ....birkaç sinekkuşu buldum. Evimin yakınlarındaki bir barakada sıkışmışlardı. TED في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي.
    Grayson, biricik oğlum üniversiteyi bir kenara bıraktı ve 50 yaşında, kel bir adamla bir barakada yaşamaya başladı. Open Subtitles (غرايسون)، ابني الوحيد تركَ الكلّيّة و يُقيم في كوخٍ مع أصلعٍ بعمر لخمسين.
    barakada yatmak? Open Subtitles و أن تنام بالحظيرة ؟
    Efendim, o barakada henüz yeniyim. Open Subtitles سيدى, انا لا ازال حديث العهد فى تلك الثكنة
    Sen neden bahsediyorsun? Bir barakada yaşıyorum. Sen ise güzel bir apartmanda. Open Subtitles أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more