"barikat" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاجز
        
    • الحاجز
        
    • الحواجز
        
    • تحصين
        
    • بتحصين
        
    • حصّن
        
    • حواجز
        
    • متاريس
        
    • حصّنوا
        
    • تحصن
        
    Eğer çok aceleniz yoksa. Köprü üzerinde barikat kurdular. Open Subtitles إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر
    Aşka giden yolun tek yönlü olduğunu ve seksin o yol üzerindeki bir barikat olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لأن أساسا، قرّرت هذه الطريقة للحب. . مجرد شارع أحادي الإتجاه، والجنس ليس سوى حاجز طرق.
    Neden peki? Emrettiğiniz üzere barikat dışında tutuklama yapılmıyor. Open Subtitles ألم تأمر بعدم القبض على أحد خارج الحاجز الأمنى
    Hey, dinleyin birinin burada kalması gerekiyor ve biz barikat üzerinde çalışırken o aracı takip etmeli. Open Subtitles مهلا,هناك شخص يجب ان يبقي هنا بالاسفل يشاهد السياره حين نحن نقوم بعمل الحاجز
    Her ihtimale karşι nehir kιyιsιna adam yolla... sokağa da barikat kur. Open Subtitles خذ بعض الرجال واعترضوهم عند مجرى النهر وضعوا بعض الحواجز في هذا الشارع
    - Grand Sokağı istasyonunda adamlarla korunmuş demir bir barikat koydurdum. Open Subtitles عند محطة جراند ستريت يوجد حاجز مصنوع من الصلب
    Sıraları toplayıp bir köşede barikat kurarlar. Öğrenciler sıraların arkasında saklanırlar. Open Subtitles حصر المكاتب في حاجز في الزاوية.الطلاب خلف المكاتب
    160 kilometre kuzeyde barikat kurup bu aracı arayın. Open Subtitles نريد إنشاء حاجز لـ 100 ميلاً إلى الشمال للبحث عن تلكَ السيارة
    EU ekibi 3.bölümde barikat kurdu. Open Subtitles فرقة الطوارىء ضعوا حاجز طريق في النقطة 3
    Polis olay yeri etrafında barikat kurdu. Open Subtitles مروحيات الشرطة تحيط المكان لقد قاموا بصنع حاجز حول هذا المركز
    200 metre ileride başka bir barikat var. Hedef tekrar sola dönecek. Open Subtitles حاجز آخر على بعد 200 متر سينعطف الهدف لليسار مجددًا
    Hayır,bu barikat bir golf arabasını bile tutamaz Open Subtitles لا , هذا الحاجز لا يمكنه الإحتفاظ حتى بعربة الجولف
    Moriyama'nın gücü tükenirse, barikat ortadan kalkacak. Open Subtitles إذا انخفضت قوة مورياما ، فسوف يزول الحاجز
    Ama Jo, barikat merkezini hedef almak zorundasın. Open Subtitles ولكن جو , يجب عليك ان تصطدمى بمنتصف الحاجز
    Yetkililer bombanın vurduğu 3 bölgeye barikat kuruyorlar: Open Subtitles السلطات وضعت الحواجز على مداخل المناطق الثلاث المتأثرة
    Çok güçlüler. Yapabileceğimiz tek şey kapıya barikat kurmak. Open Subtitles إنهم أقوياء جداً ، الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو تحصين الباب
    -Hayır, kapının arkasına barikat kurdum, asla içeri giremezsin. Open Subtitles لا لقد قمت بتحصين الباب لن تدخلي أبدا
    Kapıya barikat kurun. Pencerelere dikkat edin. Open Subtitles حصّن الباب وراقبوا النوافذ
    Tüm noktalarda çift barikat kuracağız. Open Subtitles نحن بصدد اقامه حواجز ثنائيه عند جميع النقاط
    İki tarafta barikat ve makineli tüfek telleri de var. Open Subtitles و به متاريس محصنة بقوة و مدافع آلية على الجانبين.
    barikat kurun. Open Subtitles حصّنوا هذا الباب، حصّنوه
    Görünen o ki bazı kişileri rehin alıp içeride barikat kurmuş. Open Subtitles و يبدو أنه يحتفظ برهائن و تحصن بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more