"bay green" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيد جرين
        
    • سيد أخضر
        
    • السيد جرين
        
    • سيد غرين
        
    • السيد غرين
        
    • مستر جرين
        
    Ne yaptığının farkında mısın, bay Green? Open Subtitles هل أنت مدرك لما تفعله يا سيد جرين ؟ تمهل يا جاك
    Bir oyunun ilk kuralı nedir bay Green? Open Subtitles ما هي القاعدة الأولى لأي لعبة يا سيد جرين ؟
    - Her şey yolunda mı bay Green? - %100 Bay Blue. Open Subtitles حسنا سيد أخضر, مئة بالمئة سيد أزرق
    Korkarım masada sadece iki kişilik yer var bay Green. Open Subtitles أنا آسف أنه اثنان فقط سوف يذهبان مع السيد جرين
    bay Green, Queen of Mercy Hastanesi'ne göre, ziyaretçi salonundaki akvaryumun bakımından siz sorumluymuşsunuz. Open Subtitles سيد " غرين " وفقاً لمستشفى ملاك الرحمة أنت المسؤول عن الحفاظ على حوض السمك في صالة الزيارة
    Evet. Ben bay Green. Evet benim. Open Subtitles نعم، أنا السيد غرين إنه أنا، السيد غرين
    bay Green. David Murphy sizinle acil görüşmek ister. Open Subtitles مستر جرين , دايفيد ميرفى يود أن يكلمك
    Oyun karmaşıklaştıkça rakip de karmaşıklaşır. Nerede duracak bay Green? Open Subtitles كنت أريد أن أقول ولكن متى تتوقف يا سيد جرين ؟
    Sam Gold'un kim olduğunu biliyor musunuz bay Green? Open Subtitles هل تعرف من هو سام جولد يا سيد جرين ؟ يجب أن تعرف
    Ne kadar sert olmaya hazırlıklısınız bay Green? Open Subtitles كيف أنت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد جرين ؟
    bay Green, bu Lorraine. Günaydın bay Green. Open Subtitles سيد جرين تورى صباح سعيد سيد جرين
    Korkarım haberler iyi değil bay Green. Open Subtitles أنا ليس لدي أخبار جيدة للأسف سيد جرين
    Çok iyiydi bay Green, ama söylesene, ananı eşekten mi? Open Subtitles هذا جيد جدا سيد جرين و لكن أخبرني هل أمك... من حمار ؟
    - Teşekkürler Bay Grey - Önemli değil ah... "bay Green" değil mi? Open Subtitles شكرا سيد رمادي - لا داعي للشكر سيد أخضر -
    - Tamam mı bay Green? - İpek kadar pürüzsüz Bay Blue. Open Subtitles حسنا سيد أخضر - ناعم كالحرير يا سيد أزرق -
    Biri Canarise'de... Çok güzel bay Green. Open Subtitles مرة في الكانيسي - أحسنت يا سيد أخضر -
    Yani bir anlamda, bay Green yokken... patron benim denebilir. Open Subtitles يمكنكي أن تقولي أني الرئيس في غياب السيد جرين
    - Oh, Tanrım. Ne olmuştu, fiyat düşüşü ? Aletleri bay Green temin etmişti değil mi? Open Subtitles هل هنالك مبالغ مالية أو خدمة يقدمها السيد جرين ؟
    bay Green'den uzun süre haber almayacağız. Open Subtitles لقد كان محرج ولكن أنا لن اسمع هذا من السيد جرين لفترة
    - 9 çevirin. - Merhaba bay Green. Open Subtitles ـ رقم 9 ـ مرحبًا، سيد غرين
    Mücevherinizin bay Green'in ağzına nasıI girdiğine dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف جواهرك إنتهت في فم السيد " غرين " ؟
    bay Green. David Murphy sizinle acil görüşmek ister. Open Subtitles مستر جرين , دايفيد ميرفى يود أن يكلمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more