"beş para" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلا قيمة
        
    • قيمة لها
        
    • عديمة
        
    • لديك سيئة
        
    • قيمة له
        
    • تساوى قرشاً واحداً
        
    • يساوي شيئاً
        
    • مخدرات أترى
        
    • أنت عديم
        
    • تعنينى فى شىء
        
    • سعرها قليل
        
    Hakkı olanı savunmayan insan benim gözümde beş para etmez. Open Subtitles أعتقد أن الرجل بلا قيمة إلا إذا دافع عما يملكه بحق
    Sana kalan kafandaki koca siyah delik. beş para etmezsin! Open Subtitles .الميراث الوحيد هو الفتحة الكبيرة السوداء فى رأسك انت بلا قيمة
    Holt'un kanı, kurbanın üzerinde çıktı. Sabıkası var ve şahidi de kendisi gibi beş para etmezin teki. -Bir başka deyişle, Bay Holt zanlı listemizin ilk sırasında. Open Subtitles الدم هولت هو على الضحية، وقال انه حصل مقدمو الاديره وحجة له هو فقط لا قيمة لها كما هو.
    Sparta'nın karanlıktan çıkışı öncesinden kalma beş para etmez suretler. Open Subtitles بقايا عديمة الجدوى من زمان قبل خروج إسبارطة من الظلمات
    Bekleme odan beş para etmez. Open Subtitles حجرة الانتظار لديك سيئة
    Kalbi, aklı ve vicdanı olmayan beş para etmez birinin bile... ihanete uğrayınca işkence derecesinde acı çektiğini anlarsınız. Open Subtitles -أتعرفين أن الانسان لا قيمة له بلا عقل أو قلب أو تورع -و يعانى الى درجة العذاب حين تخونه
    Yarından sonra hayatım beş para etmeyecek. Open Subtitles غداً ؟ حياتى لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد
    Eskiden beş para etmezdi, çıkarması çok pahalıya geliyordu. Open Subtitles كانت بالماضي بلا قيمة وكلفت الكثير لضخ النفط منها
    Eğer kocan bu modaya uyarsa tüm bu gördüklerin beş para etmez. Open Subtitles إن كان زوجك يباشر بهذا الأسبوع فكل ما ترينه بلا قيمة
    Bunlar beş para etmez. Tek gecelik ilişki malzemesine ihtiyacım var, Ted. Open Subtitles كل هذه بلا قيمة اريد مادّة لمضاجعة الليلة الواحدة
    Kuzey Vadisi'nde 80 dönüm beş para etmez araziye böyle sahip oldum. Open Subtitles كيف إنتهى بي الأمر بشراء 40 فدّان لأرض بلا قيمة في شمال الوادي
    Oğlum öldü, sevdiğim adam öldü, hayatım benim için beş para etmez. Open Subtitles أبني ضاع وحبيبي مات وحياتي لا قيمة لها عندي
    Yaşlı ve hastasın. beş para etmez bir kehanet sana göre bizi bir kaçağın kurtacağını söylüyor. Open Subtitles أنتِ عجوز ومريضة وتظنين أن نبوءة لا قيمة لها وذلك المّمسوس سينقذنا
    beş para etmez hayatını tekrar kurtarabileceğimi düşünmüyorsundur umarım? Open Subtitles لا تعتقد اني مهتم في انقاذ حياتك التي لا قيمة لها مرة أخرى؟
    Seni değersiz pislik! beş para etmezsiniz. Hep aynı hatalar. Open Subtitles أيها القذر، أنتَ قذارة عديمة الفائدة نفس الخطأ على الدوام
    Ama sonra, bu işe yaramaz, hanım evladı, beş para etmez önüne kesti, annadın mı? Hayır. Open Subtitles لكن السيئة، عاملة الخير، عديمة الفائدة اعترضت طريقه
    Bekleme odan beş para etmez. Open Subtitles حجرة الانتظار لديك سيئة
    Onu bilmem ama hapiste kimsenin umursamayacağı işe yaramaz, beş para etmez bir serseri olarak öleceğinden eminim. Open Subtitles أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له" كما أنني متأكد جداً ان لا أحد سيهتم لذلك.
    Yarından sonra, beş para etmez herifin biri olacağım. Open Subtitles حياتى لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد
    Ben ölene kadar sanatımın beş para etmeyeceğinin farkında mısın? Open Subtitles هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟
    Şuna bak. beş para etmez. Tüylere bak, gelişmemiş tohumlar. Open Subtitles تفقد ذلك , إنها مخدرات أترى تفاصيلها
    Sıra ne zaman gerçek birşeyler yapmaya geldiğinde beş para etmiyorsun! Open Subtitles ولكن حين يأتي الوقت لتتحرك فعلياً وتقضي الأشغال، أنت عديم الفائدة
    Sözlerin beş para etmez! Open Subtitles كلمتك لا تعنينى فى شىء
    Peki beş para etmezse dev kafa şeklindeki zepline ne demeli-- Open Subtitles حسناً ,اذا كان سعرها قليل اذا ما الرأس الفضائي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more