"bebeğinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفلك
        
    • طفلها
        
    • طفلتها
        
    • طفلتك
        
    • طفلكِ
        
    • صغيرتكِ
        
    • والطفل
        
    • لطفل
        
    • الرضيع
        
    • دميتك
        
    • دميتها
        
    • جنينك
        
    • وطفلها
        
    • لطفلك
        
    • أن طفل
        
    Bebeğinin babasıyla evlenmenin nasıl bir hata olacağını tahmin edemem. Open Subtitles لا أستطيع التخيل أنها ستكون غلطه أن تتزوجي والد طفلك.
    Bebeğinin vaftiz töreni için gittiğini sanmıştım. Open Subtitles وأعتقد أن تحصل على إجازة للتعميد طفلك الخاصة.
    Saf olan anne Bebeğinin üşüdüğünü düşünüp, üzerine bir battaniye koymak isteyecek. TED الأم البسيطة تظن أن طفلها بردان، تريد وضع غطاء على الطفل.
    Elimde olan tek şey Laura'nın Bebeğinin kaçırıldığına dair sözü. Open Subtitles حسنا، أنا فقط كان لا بدّ أن آخذ لورا الكلمة حول طفلها الرضيع أن يختطف.
    Genç bir kadınla yaptığım yaklaşık 20 dakikalık sohbetten sonra öne doğru eğildim ve parmağımı Bebeğinin eline değdirmeye çalıştım. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    Bebeğinin nereye satıldığıyla ilgili sana yardım edemediğim için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لم أستطع مساعدتك بالعثور على طفلتك أين إنباعت
    Bebeğinin görüntüsünü eski bir kasete çektiklerini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون بأنّه طفلك الرضيع فقط سجّل في كاسيت قديم.
    Bebeğinin aptal bir annesi olacağı için üzgünüm. Open Subtitles أشعر بالأسف على طفلك على سيحصل على أم غبية
    Herhangi bir ani hareket, Bebeğinin sağlığını riske edebilir. Open Subtitles أيّ حركات مفاجئة يمكن أن يخاطر صحة طفلك الرضيع.
    Bebeğinin hayatını kurtarabilecek bir dersten kaytardığını biliyorum. Open Subtitles الذي يمكن ان يساعدك على الحفاظ على حيات طفلك أكثر من الشخص الذي يحجز لك مواعيد الغداء وتظن انك ذكي ها؟
    Yürürken bayıldın ve ilk öğrendiğin şey Bebeğinin kalp atışlarını duymak oldu. Open Subtitles كنت تجرين وما عرفتيه بعدها هو أنك تسمعين ضربات قلب طفلك على الشاشة
    Bebeğinin kalp atışlarını duymak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدي أن تسمعي نبضات قلب طفلك مرة أخرى ؟
    nasıl gelinime söyleyeyim, kocasının öldüğünü, Bebeğinin babasız kaldığını. Open Subtitles كنتي سوف تعرف بوفاة زوجها وأصبح طفلها يتيم
    Onun Bebeğinin yarışmasını seyretmeye geldim. Open Subtitles وقالت إنها جاءت لمشاهدة طفلي الحصول على عمد. جئت لمشاهدة طفلها الحصول على الحكم.
    Tüm etiketleri topladığında kendi Bebeğinin hangisi olduğunu öğrenebileceğini biliyordu. Open Subtitles هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها
    Ve bunu yaptığımda, Bebeğinin çoktan kaskatı kesildiğini gördüm. TED وعندما فعلت ذلك، اكتشفت أن طفلتها متيبسة الأعضاء سلفاً.
    Karısının ve yeni doğmuş Bebeğinin bir gemi seyahatinde ortadan kaybolduğunu rapor etmiş. Open Subtitles انه ملىء تقرير يقول ان زوجته و طفلتها حديثة الولادة فقدوا فى رحلة خارج البلاد.
    Bebeğinin hak ettiği özel bakımı görebileceği bir yere gidiyoruz. Open Subtitles سنذهب إلى مكان ستتلقى فيه طفلتك الرعاية المخصصة التى تستحقها
    Birincisi, şimdi benimle gelirsin ve Bebeğinin güvenliğini garanti ederim. Open Subtitles الأولى .. أن تأتي معي الآن وسأضمن أن يكون طفلكِ بأمان
    Bebeğinin yerini biliyorum. Open Subtitles -يجب أن نذهب الآن. أنا أعلم أين صغيرتكِ.
    O ve Bebeğinin iyi olması elbette birkaç şiline mal olacak. Open Subtitles هي والطفل سوف تدبر أمورها مع القليل من الشلنات منك بالطبع
    Connie'nin Bebeğinin vaftiz babası olacağım. Open Subtitles لقد قررت أن أكون الأب الروحى لطفل كونى
    Bebeği olmuş. Bir gün Bebeğinin yerden sutyenini alıp yüzüne götürdüğünü görmüş. TED أنجبت طفلًا، يومًا ما نظرت، وعلى الأرض، وكان ابنها الرضيع قد التقط حمالة صدرها، ووضعها على وجهه.
    Evde olup oyuncak Bebeğinin saçlarını taraman gerekmiyor mu senin? Open Subtitles الا يجب ان تكون في البيت تمشط شعر دميتك
    Evet, oyuncak Bebeğinin kaçırıldığını ihbar eden biri gibi mi? Open Subtitles نعم، كمن تُبلغ عن حالة اختطاف بسبب أن دميتها سُرقت؟
    Fakat Bebeğinin sağlığı senin kendine dikkat etmene bağlı. Stresten uzak dur. Open Subtitles لكن صحة جنينك تعتمد على قابليتك على البقاء قوية و تخفيف توترك
    Kocasının ve Bebeğinin ihtiyaç duyduğu insan olarak değil ama. Open Subtitles ولسوفَ تعيش لكنّها لن تكونَ الشَّخصَ الذي يريدهُ زوجها وطفلها أن تكونه
    Şunu alır mısın, çünkü küçük Bebeğinin hastalanmasını istemem. Open Subtitles لماذا لا ترتدي هذا, لان لا اريد لطفلك الصغير ان يمرض
    Bir yerde ailenin Bebeğinin her zaman ilgiye ihtiyacı olduğunu okumuştum, which is why we tend to be so obnoxious. Open Subtitles لقد قرأت هذا الشيء الذي يقول أن طفل العائلة دائماً ما يحتاج إلى الإنتباه و لهذا السبب أصبحنا مكروهين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more