"beklediğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننتظره
        
    • ننتظرها
        
    • توقعنا
        
    • نتوقع
        
    • نتوقعه
        
    • توقعناه
        
    • نتوقعها
        
    • انتظرناها
        
    • توقّعنا
        
    • انتظرنا
        
    • انتظرناه
        
    • انتظارها
        
    • انتظارًا
        
    • بانتظارها
        
    • نتظرها
        
    Birlikte geçirebildiğimiz bu çok odaklanmış süre ikimizin de yıl boyunca dört gözle beklediğimiz ve değer verdiğimiz bir süre. TED إن هذا الوقت المخصص لنا الذي كنا نقضيه سوية هو في الحقيقة ما نعتز و ننتظره طيلة العام
    - Tanrım, Billy! Bayan Patterson! - beklediğimiz şey değil mi bu! Open Subtitles يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون هذا الذي كنا ننتظره
    İşte Noel Arifesinin başlangıcı için beklediğimiz yıldız. Open Subtitles هذه هي النجمة التي ننتظرها كي نبدأ ليلة عيد الميلاد هل ترينها؟
    Olaylar en son ne zaman beklediğimiz gibi gitti ki? Open Subtitles متى كانت أخر مره سارت فيها الأمور كما توقعنا ؟
    Aslında, sorun bu ortamlarda anestezi yapmasını beklediğimiz makine modeli. TED وفي الواقع، ذلك هو النموذج الذي نتوقع أن ينجح في توفير التخدير في تلك البيئات
    Sonuçta çok trajik bir hikâye ama beklediğimiz kadar küçük bir yer değildi. Open Subtitles حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه
    Literatüre göre, araştırmamıza göre, o tam da olmasını beklediğimiz kişi, tamamıyla ticarete bağlı yalnız bir anne, çocuklarına bakıyor. TED فهي كانت كل شئ توقعناه وفقاً لأدب والبحث، وصولاً إلى أنها كانت أم واحدة مُتَجهة للتجارة ودعم أطفالها.
    Karnımız tok sırtımız pek olurdu, beklediğimiz bu değil mi? Open Subtitles و حيث هناك طعام. هذا ما ننتظره. ألا يستحق الانتظار ؟
    Bunca zamandır beklediğimiz şey buydu. Open Subtitles هذا هو الموقف الذي كنّا ننتظره منك طوال الوقت
    beklediğimiz an geldi, dostlar! Öngörülen zaman geldi! Open Subtitles لقد حان الوقت يا أصدقائي حان الوقت الذي ننتظره
    Evet, beyler, beklediğimiz gün yarın. Open Subtitles حسناً أيها السادة , غداً اليوم الذي كنا ننتظره
    Böylece sabırsızlıkla beklediğimiz bir gece oluyor. Open Subtitles يعطينا شيئاً ننتظره. لا بد أن العيش في فقاعة صعب جداً،
    Bu tam beklediğimiz şey. Open Subtitles هذه هي الإستراحة في الثلج التي كنا ننتظرها
    Bu bir antropoloji öğrencisinden beklediğimiz türden bir soru değil. Open Subtitles إنه ليس حقاً من نوع الأسئلة التي ننتظرها من طالبة في علم الإنسان
    Birincisi, bizim de beklediğimiz: kas hafızası geri geldi. TED الأول أننا توقعنا: شعوره بجسده عاد إليه.
    Yani, aslında, bu pek beklediğimiz bir sonuçtu. Şey olacağını biliyorduk... Ne? Open Subtitles أعني بالضبط ما توقعنا ربما يفصحون ثانيةَ لعلها كانت غلطة
    Duyduğumuz şeyler... insanlardan ve dünyadan beklediğimiz davranışları yansıtıyor mu? TED هل ما نسمعه يعكس الطريقة التي نتوقع أن يتصرف بها البشر والعالم؟
    Ama şimdi anladığım kadarıyla işe geri dönmek için sabırsızlanıyorsun ve bu bizim beklediğimiz türden bir iş değil. Open Subtitles وانا الآن افهم انك تواقه للعودة الى العمل ولكن ليس نوع العمل الذي نتوقعه جميعا
    Asıl beklediğimiz yerde değildi çünkü çok fazla yer değiştiriyordu. Open Subtitles لم يكن المكان الذي توقعناه حيث تجولت حوله كثيراً
    beklediğimiz muhabir siz olmalısınız. Open Subtitles لذا , لا بد انك المراسلة التى كنا نتوقعها
    Uzun zamandır beklediğimiz savaş, bu savaş. Open Subtitles هذه الحرب التى انتظرناها طويلا
    En azından beklediğimiz ölçüde. Open Subtitles على الأقل ليس كما توقّعنا منهم
    Biliyor musun, çok zor oldu ama beklediğimiz için mutluyum, çünkü bu akşam çok özel olacak. Open Subtitles هل تعلمين لقد كان صعبا جدا لكنني سعيد جدا لاننا انتظرنا
    Geçtiğimiz bir buçuk yıl boyunca, on yılı aşkın süredir beklediğimiz barışa kavuştuk. Open Subtitles خلال آخر عام ونصف تمتعنا بالسلام الذي انتظرناه طويلاً لأكثر من عقد من الزمن
    Bu uzun zamandır beklediğimiz şey olabilir. Open Subtitles ل25 سيارة ستأتي عبر الإستوديو. هذه قد تكون الصفقة التي كنا في انتظارها.
    Bayanlar baylar, işte beklediğimiz an geldi. Open Subtitles سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها
    Hadi çocuklar hep beklediğimiz an buydu. Open Subtitles بحقكم يا رفاق، هذه هي اللحظة التي كنا نتظرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more