Ailesi teslim etmezse evde yangın çıkarana kadar beklemen gerekir. | Open Subtitles | فعليك ان تنتظر حتى يؤذى شخص ما هذا لسوء الحظ |
Eh, öğrenmek için o zamana kadar beklemen gerek. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تنتظر حتى تكتشف هذا |
Benim istediğim, ben hazırlanana kadar orada... banyoda beklemen. | Open Subtitles | الذي أُريدُه ان تنتظر هناك في الحمّامِ بينما أَستعدُّ |
Benim senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور |
Babanın işlemleri devam ederken beklemen için sana bir yer gösterecek. | Open Subtitles | سيدلك على مكان تنتظري فيه لحين انتهاء استجوابه. |
Johnson, bak, öncelikle, benimle çıkmak istiyorsan senin de her kadın gibi sıranı beklemen gerekiyor, tamam mı? | Open Subtitles | جونسن،اولا اذا اردت مقابلتى يجب ان تنتظرى فى القائمة مثل أى إمرأة، حسناً؟ |
Hey, hey. Beni beklemen gerekiyordu. | Open Subtitles | أنتِ , أنتِ , كان من المفترض أن تنتظريني |
Ben güvenli olduğuna emin olana kadar beklemen iyi olur. Bu böceklerin neler yapabileceklerini bilmiyoruz, ...eğer sahiden böcek iseler. | Open Subtitles | أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن. |
Şimdi! Mcpherson, Henry gelene kadar beklemen gerekiyordu. Sana FBI okulunda bir şey öğretmediler mi? | Open Subtitles | انت من المفترض انت تنتظر هنري الم تتعلم شيء في مدرسة الفيدراليون؟ |
Bazen soğuk algınlığı uzun sürer. Geçmesini beklemen gerekir. | Open Subtitles | أحياناً تلك الأمراض تأتي وحدها عليك أن تنتظر إلى أن تختفي |
Beni yakalamak için gündüzü beklemen gerektiğini biliyordun. | Open Subtitles | هل تعلم كان يجب أن تنتظر حتى الصباح حتى أحترق |
Ama bir kaç on yıl beklemen gerekebilir, duyduğuma göre moruklara düşen kız oranı huzur evlerinde bire ikiymiş. | Open Subtitles | ربما قد تنتظر عدة عقود لكني أسمع أن نسبة الفتيات إلى الرجال الذين يعيشون في المساكن الحكومية هي 2 إلى 1 |
Onu arayamazsın. Bir kadını aramak için üç gün beklemen gerek. Kural bu. | Open Subtitles | يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة |
Ondan sonra en az bir saat beklemen lazım, direksiyona oturmadan önce. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Burada beklemen ve klübün içinde sarhoş olman gerekiyordu, dışında değil. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تنتظري وتثملي داخل النادي وليس خارجه |
Tamam o zaman, önerim bu olana kadar beklemen... böylece o gün gelene kadar... ikiniz de eşitleneceksiniz, asıl konu, kimin kime taşınacağı. | Open Subtitles | حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
Yakında, ama önce, düzenin oturması işlerin normale dönmesi için bir süre beklemen gerek. | Open Subtitles | قريباً، لكن أولاً، يجب أن تنتظري حتي يستتب النظام، وتعود الأمور لطبيعتها. |
Şu tuvalette beklemen gerekiyor. | Open Subtitles | انت من المفترض أن تنتظري في تلك الحجيره. |
- Benle geldi ve tam yanında duruyor ve sana beklemen için yalvarıyor. | Open Subtitles | و نها تقف بجوارك و انها تتوسلك لكى تنتظرى |
Ama... ama sana beni beklemen için yazdım. | Open Subtitles | لقد كتبت لك لأطلب منك أن تنتظريني |
Mısır gevreğini koyduktan sonra yemek için ne kadar beklemen gerekiyor? | Open Subtitles | كم من الوقت تنتظرين بعد صب الحبوب لتضعيها فى فمك ؟ |
Evet, sağlam kızıl için beklemen gerekecek. | Open Subtitles | أجل، أنّك ستضطرّ للانتظار على أمر الصّبهاء غضّة الإهاب؟ |
Lakin koşulların olgunlaşmasını beklemen gerek. | Open Subtitles | لكن علي أن أتمهل حتى تكون الظروف مواتية. |
Kendi ayarlayacağını söyledi. beklemen gerekecek. | Open Subtitles | لقد قالت أنها سوف تقوم بترتيب أمورها يجب عليك الإنتظار |
Ama Manticore Projesi çok gizli. Oldukça zaman alacak. beklemen gerekiyor. | Open Subtitles | ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟ |