"beklemezdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتوقع
        
    • اتوقع
        
    • أتوقّع
        
    • لأنتظر
        
    • لأتوقع
        
    • أتوقعه
        
    • لن أنتظر
        
    • لما انتظرت
        
    Aile ve ev konusunu tekrar deneyeceğini senden hiç beklemezdim. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى.
    İtiraf etmeliyim ki, senin gibi birisinden ham-bulans demesini beklemezdim. Open Subtitles لم أتوقع أنّك أحدٌ ما مثلك على علم بشركة اللحوم.
    beklemezdim açıkçası ama belki de sandığımız müttefik değilmiş meğer. Open Subtitles لم أتوقع ذلك، ولكن يبدو أنها ليست الحليف المناسب لنا
    Her zaman kötü kız olarak damgalandım da bunun gerçekten olacağını beklemezdim. Open Subtitles دائماً وُصفتُ بالفتاة السيئة لمَ أكُن اتوقع أن يحدث هذا في الواقع
    Elestirmenleri etki altina alarak lehine çevirmeden sanat galerisi açmani beklemezdim. Open Subtitles لم أتوقّع أن تستضيف معرضًا فنيًّا بدون إذهان الناقد للثناء عليك.
    Yerinde olsam, sonuçları gelene kadar beklemezdim. Bir an önce antibiyotik içerdim. Open Subtitles لم أكن لأنتظر النتائج لكنت سأتناول المضادات الآن
    Birleşmiş Milletler'den daha azını beklemezdim. TED فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة.
    Bunun olacağını hiç beklemezdim, ama olan oldu. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن يحدث هذا إما، ولكن لديها.
    bir gün birinin bunu söylemesini bekliyordum ama ondan beklemezdim hiç bunu duydun mu Marge? Open Subtitles كان مقدّراً لأحدٍ ما أن يقول ذلك، ولكن لم أتوقع أن يكون هي هل سمعت ذلك؟
    Klanın en iyi kılıç ustalarının birinden bunu beklemezdim. Open Subtitles لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة
    İş yaşamında bu kadar başarılı olacağını asla beklemezdim. Open Subtitles لم أكن أتوقع أبداً أنك ستصبح رجل أعمال ناجح
    Ondan bu tarz bir yalan söylemesini beklerdim ama senden beklemezdim. Open Subtitles الآن ، أنا أتوقع من أبى أيّ شيء من هذا القبيل ولكنكِ كذبتِ عليّ.
    - Ama Devon, senden asla beklemezdim. Open Subtitles على قلة احتشامك في العلن لكن , ديفون , لم أتوقع هذا منك أبداً
    Bir çok kadın beni para için kullandı. Bunu senden beklemezdim. Open Subtitles نساء كثيرات تقربن إليّ من أجل مالي، لكني لم أكن أتوقع ذلك منك
    Zaten namını bildiğimden uygunsuz bir davranıştan başka bir şey de beklemezdim. Open Subtitles ،نظراً لما عرفته عن سمعتك لم أتوقع شيئاً أقل من التلاعب الغير لائق كلياً
    Bunu ondan beklemezdim. Megalomanlık hakkında attığı nutuklar... Open Subtitles أنا أَبَداً لم اتوقع هذا انه جنون العظمة
    Evet, böyle bir şeyi asla beklemezdim ondan. Open Subtitles نعم, ولم اتوقع هذا ابداً .لقد اظهر بعض الشهامه
    Ama birinin bu işi çözmek için hemen harekete geçmesini beklemezdim. Open Subtitles ولا اتوقع ان يقدم اليك احد ويحل هذه المساله بسرعه
    Senin gibi birinin bunu onuruyla kabullenmesini beklemezdim zaten. Open Subtitles لن أتوقّع من شخص مثلك أن يتقبّل موته بكرامة
    Eski zeki dostumdan daha fazla anlayış beklemezdim. Open Subtitles لم أكن لأنتظر من صديقي الذكي أقل من ذلك.
    Birinci sınıf bir yalancısın, senden daha azını beklemezdim. Open Subtitles أنت كذّاب من الطراز العالمي لم أكن لأتوقع منك أقل من ذلك
    Senden daha azını beklemezdim. Open Subtitles لكن هذا ما أتوقعه منك
    Ben olsam fazla beklemezdim. Yaşlılık, uyuşturucudan bile beter. Open Subtitles لن أنتظر طويلاً أكثر سيشيخكِ أسرع من المخدرات
    Yerinde olsam, telefonun öbür ucunda beklemezdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لما انتظرت على الطرف الآخر من الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more