"belgelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوراق
        
    • وثائق
        
    • أوراقك
        
    • مستندات
        
    • أوراقه
        
    • اوراق
        
    • ملفات
        
    • شهادات
        
    • أوراقهم
        
    • مستنداته
        
    • تصاريحك
        
    Hastaneye kapatılmanız için beni ikna etmeye çalışıyor. Bugün yatış belgelerini hazırladı. Open Subtitles أنها تحاول أن تقنعنى بإيداعك هنا لقد وقعت اليوم على أوراق الإيداع
    Benim için sevk belgelerini düzenlesen iyi olur çünkü gidiyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تجهز بعض أوراق النقل لى لأننى سأذهب
    Annem bugün boşanma belgelerini doldurdu. Artık resmi olarak dağılmış bir yuvadan geliyorum. Open Subtitles ملأت أمّي أوراق الطلاق اليوم, لقد أصبح الأمر رسمياً, أتيتُ من بيت محطّم.
    Londra parmak izi için evlilik belgelerini inceliyor. Open Subtitles لنــدن تبحــــث في وثائق الزواج عن البصمــــــــة
    Akşamki araçla Cedars'a geri dönebiliriz, böylece belgelerini sabaha imzalatırız. Open Subtitles نستطيع أن نستقل الحافلة الليليه لنعود إلى سيدارز وتحصلين على أوراقك موقعةً في الصباح
    Bu inşa edildiği anda, Afrika'da ve bütün gelişmekte olan ülkelerde herkes yapı belgelerini / çizimlerini ücretsiz olarak alıp çoğaltabilir. TED وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً.
    Ama alıcı kendi belgelerini işleme sokmazsa satış kayda geçmez. Open Subtitles لكن، إن لم يُرسل المشتري أوراقه . فهذا يعني أن البيعة لم تسجل
    Suçlu iade belgelerini imzalamışsın. Open Subtitles علمنا أنكم وقّعتم على اوراق تسليم الهاربين.
    Senin gibi bir pislik, salınma belgelerini nasıl alabildi aklım hiç almayacak. Open Subtitles وإلّا كيف ليحصل حثالة مثلك على أوراق تسريحه، لن أعرف هذا أبدًا
    Bu baskınlarla ele geçen belgeler de sevkiyat belgelerini de değiştirdiklerini ortaya koymuştu böylece gümrük memurları, bu malları ilk kimin yolladığını asla anlayamıyorlardı. TED والمستندات التي عثر عليها خلال المداهمات بينت أنهم قاموا بتزوير أوراق الشحن لذا لم يكن لدى الجمارك أي علم بمن أرسل المنتجات من البداية.
    - Boşanma belgelerini imzaladım. - Ne bekliyordun? Open Subtitles ووقعت على أوراق الطلاق وماذا كنت تتوقع ؟
    Mülteciler belgelerini buradan mı alıyor? Open Subtitles هل هنا حيث يحصل اللاجئون على أوراق التعريف؟
    Bunun dışında bir de bu uygunluk belgelerini doldurmanız gerekiyor. Open Subtitles وأيضاً وعليك ايضاً ان تملي أوراق الشكوى هذه
    Sonuçta senin belgelerini alamadık. Open Subtitles في النهاية لم نكن قادرين على شراء أوراق لك أيضاً
    Ama onun evlatlık alınma belgelerini bile doldurdum. Ona Biscuit adını taktım. Open Subtitles ولكنني سبق وملأت أوراق التبنّي أسميته بيسكيت
    İsteği, encümen üyesi olan herkesin yanlarında çalışanların belgelerini göndermeleri. Open Subtitles طلب بأن يقدم كل مسشارى المدينة وثائق أصلية ل.. , أنت تعلم
    İşteyken iş belgelerini okumamaya çalışırım. Open Subtitles أحاول عدم قراءة وثائق العمل بينما أنا في العمل
    - Orası boş. - belgelerini göreyim. Open Subtitles إنها مهجورة أطلعيني علي أوراقك
    Şişirilmiş değerlendirmeleri üzerinde oynanmış kredi belgelerini ve diğer sahtekârlıkları rapor ettiler. Open Subtitles و أبلغوا عن تـثمينات مضخمة للقروض ذات مستندات مزيفة و أنشطة احتيالية أخرى
    Şahsi belgelerini görmeliyim: Open Subtitles أَحتاجُ لرُؤية أوراقه الشخصيةِ:
    Müvekklim boşanma belgelerini imzalamadan önce evlilik sonrası anlaşmayı imzalamanı öneriyor. Open Subtitles قبل ان يوقع موكلي اوراق الطلاق، يطلب ان توقع اتفاقية مابعد الزواج.
    belgelerini nerede sakladığını buldum, ama bu, zırhlı bir dosya dolabı. Open Subtitles لقد وجدت المكان الذي يخبئ فيه الأوراق, لكنها خزانة ملفات مصفحة
    Hayır. Trafik kazası yüzünden ölenlerin belgelerini göndereceğim. Open Subtitles كلاّ، بل بريد شهادات الوفاة المتعلقة بضحايا العطلة
    Dinle şimdi, iki şirket adamını öldürdün ve Leith'ten borç toptak alan bin Westerlyn'linin belgelerini çaldın. Open Subtitles أسمع, أنت قتلت أثنين من الحراس الشركة وسرقت أوراقهم من بين 1000 من شعب ويسترلي الذين لديهم الحق في العيش على ليــــث
    Onun kişisel belgelerini inceleyecekler ve herhangi bir gizli bilgiyi yazıya aktaracaklar. Open Subtitles سيراجعون مستنداته الشخصية و من ثم يستخرجون أي معلومة سريّة
    belgelerini görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان ارى تصاريحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more