Adli tabip kardeşinizin ölüm zamanını gece 2 olarak belirledi. | Open Subtitles | الطبيب الذي فحص الجثة حدد موعد الوفاة في الثانية صباحاً |
Üst düzey bilim adamlarımız gezegenin her yanında bazı noktalar belirledi. | Open Subtitles | لقد حدد نخبة علمائنا نقاط إطلاق محددة في شتى أنحاء الكوكب |
Mahkemeye çıkarıldı, bir hakim 500 dolar kefalet belirledi. | TED | اقتيد إلى المحكمة، حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار. |
{C:$CAFFFF}Başkent Polisi katilin 42 yaşında, Kurou Otoharada isminde işsiz biri olduğunu belirledi. | Open Subtitles | حددت الشرطة هوية القاتل على أنه أوتوهارادا كورو، 42 سنة، عاطل عن العمل |
Abby vur-kaç olayındaki aracın yılını, modelini ve rengini belirledi. | Open Subtitles | آبي حددت اللون والطراز والنوع للسيارة التي صدمت ضابط الصف |
Bu yönde Şi Cinping belli tarihler için belli hedefler belirledi. 2025, 2035, 2049. | TED | حدّد شي جين بينغ أهدافًا معيّنة في مواعيد معيّنة: 2025، 2035، 2049. |
Benden önce iki teknisyen de bu baş parmak izinin Cliff Howard'a ait olduğunu belirledi. | Open Subtitles | لقد قام أخصائيان آخران غيري بتحديد أن بصمة الإبهام هذه تعود لهوارد |
Bu samimi inanç her ikisinin de tercihlerini belirledi. | Open Subtitles | وذلك الإيمان الخالص هو الذي حدد خياراتهم |
Adli tıp ölüm zamanını pazar günü saat öğlen 12 ile 14:00 arasında olarak belirledi. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي ساعة الوفاة في وقت ما بين الثانية عشر ظهرا والثالثة مساء الأحد |
Uzmanlarımız ölüm saati 14:00 diye belirledi. | Open Subtitles | لقد حدد الطب الشرعي وقت الوفاة في 02: 00 مساءاً |
Bunu düzenlemekle görevlendirilen yargıç tekrar sayımın tamamlanması için hedef zaman olarak pazar saat 2'yi belirledi. | Open Subtitles | حدد موعد نهائي مستهدف في 2: 00 بالتوقيت الشرقي من يوم الأحد ليتم استكمال الفرز |
Yüz tanımlama yazılımım, 12. otobandaki benzin istasyonundan 15 dakika önce bu görüntüleri belirledi. | Open Subtitles | فبرنامج التعرف على الصور لدى حدد هذه الصور للتو قبل 15 دقيقة ، في محطة للبنزين على الطريق رقم 12 |
Tıbbi tetkikçi ölüm saatini dün gece 10 olarak belirledi. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس |
Tıbbi tetkikçi kızı öldürenin bir hayvan olduğunu belirledi, insan değil. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي حدد أن قاتل الفتاة حيوان وليس إنسان |
Ancak tıbbi tetkikçi ölüm saatinin adamın makineye girişinden önce olduğunu belirledi. | Open Subtitles | باستثناء أن الفحص الطبي حدد توقيت الموت قبل أن يتجاز الإختبار. |
TNC bunun mümkün olduğu 20 ulus daha belirledi. | TED | حددت منظمة الحفاظ على الطبيعة 20 دولة أخرى يمكن تطبيق مثل هذه الخطة بها. |
bu gerçekten hayatımın geri kalanının yönünü belirledi. Ama gerçekten bu fotoğrafla ilgili en önemli şey, en yoğun şey, | TED | حددت لي حقاً بقية مسار حياتي. ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقاً |
Bu gün buradayız, çünkü Birleşmiş Milletler ülkelerin gelişmesi için bazı hedefler belirledi. | TED | نحن هنا اليوم بسبب ان الامم المتحدة قد حددت اهدافاً لتقدم الدول |
UNOS zaten hangi vericiden alacağımızı belirledi. | Open Subtitles | منظمة التبرع بالأعضاء حددت بالفعل من سيكون متبرعكم |
Ama polis sinyalin geldiği yeri belirledi ve buradan olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لكن الشرطة حددت مكان الاشارة ولقد أرسل الرسائل من هنا |
Virüs aramanın yapılacağı tam numarayı belirledi. | Open Subtitles | الفيروس حدّد الرّقم بالضّبط لمكان الهاتف المنشود. |
Söylesene, Kumandan Kehanetler Kitabı taşın enerji sinyalinin yerini belirledi mi? | Open Subtitles | ,أخبرني, يا قائد هل قام كتاب التنبؤات بتحديد مكان الإشارة من الحجر؟ |