"belirledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدد
        
    • حددت
        
    • حدّد
        
    • بتحديد
        
    Adli tabip kardeşinizin ölüm zamanını gece 2 olarak belirledi. Open Subtitles ‫الطبيب الذي فحص الجثة ‫حدد موعد الوفاة في الثانية صباحاً
    Üst düzey bilim adamlarımız gezegenin her yanında bazı noktalar belirledi. Open Subtitles ‫لقد حدد نخبة علمائنا نقاط إطلاق ‫محددة في شتى أنحاء الكوكب
    Mahkemeye çıkarıldı, bir hakim 500 dolar kefalet belirledi. TED اقتيد إلى المحكمة، حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار.
    {C:$CAFFFF}Başkent Polisi katilin 42 yaşında, Kurou Otoharada isminde işsiz biri olduğunu belirledi. Open Subtitles حددت الشرطة هوية القاتل على أنه أوتوهارادا كورو، 42 سنة، عاطل عن العمل
    Abby vur-kaç olayındaki aracın yılını, modelini ve rengini belirledi. Open Subtitles آبي حددت اللون والطراز والنوع للسيارة التي صدمت ضابط الصف
    Bu yönde Şi Cinping belli tarihler için belli hedefler belirledi. 2025, 2035, 2049. TED حدّد شي جين بينغ أهدافًا معيّنة في مواعيد معيّنة: 2025، 2035، 2049.
    Benden önce iki teknisyen de bu baş parmak izinin Cliff Howard'a ait olduğunu belirledi. Open Subtitles لقد قام أخصائيان آخران غيري بتحديد أن بصمة الإبهام هذه تعود لهوارد
    Bu samimi inanç her ikisinin de tercihlerini belirledi. Open Subtitles وذلك الإيمان الخالص هو الذي حدد خياراتهم
    Adli tıp ölüm zamanını pazar günü saat öğlen 12 ile 14:00 arasında olarak belirledi. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي ساعة الوفاة في وقت ما بين الثانية عشر ظهرا والثالثة مساء الأحد
    Uzmanlarımız ölüm saati 14:00 diye belirledi. Open Subtitles لقد حدد الطب الشرعي وقت الوفاة في 02: 00 مساءاً
    Bunu düzenlemekle görevlendirilen yargıç tekrar sayımın tamamlanması için hedef zaman olarak pazar saat 2'yi belirledi. Open Subtitles حدد موعد نهائي مستهدف في 2: 00 بالتوقيت الشرقي من يوم الأحد ليتم استكمال الفرز
    Yüz tanımlama yazılımım, 12. otobandaki benzin istasyonundan 15 dakika önce bu görüntüleri belirledi. Open Subtitles فبرنامج التعرف على الصور لدى حدد هذه الصور للتو قبل 15 دقيقة ، في محطة للبنزين على الطريق رقم 12
    Tıbbi tetkikçi ölüm saatini dün gece 10 olarak belirledi. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس
    Tıbbi tetkikçi kızı öldürenin bir hayvan olduğunu belirledi, insan değil. Open Subtitles الطبيب الشرعي حدد أن قاتل الفتاة حيوان وليس إنسان
    Ancak tıbbi tetkikçi ölüm saatinin adamın makineye girişinden önce olduğunu belirledi. Open Subtitles باستثناء أن الفحص الطبي حدد توقيت الموت قبل أن يتجاز الإختبار.
    TNC bunun mümkün olduğu 20 ulus daha belirledi. TED حددت منظمة الحفاظ على الطبيعة 20 دولة أخرى يمكن تطبيق مثل هذه الخطة بها.
    bu gerçekten hayatımın geri kalanının yönünü belirledi. Ama gerçekten bu fotoğrafla ilgili en önemli şey, en yoğun şey, TED حددت لي حقاً بقية مسار حياتي. ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقاً
    Bu gün buradayız, çünkü Birleşmiş Milletler ülkelerin gelişmesi için bazı hedefler belirledi. TED نحن هنا اليوم بسبب ان الامم المتحدة قد حددت اهدافاً لتقدم الدول
    UNOS zaten hangi vericiden alacağımızı belirledi. Open Subtitles منظمة التبرع بالأعضاء حددت بالفعل من سيكون متبرعكم
    Ama polis sinyalin geldiği yeri belirledi ve buradan olduğunu söylediler. Open Subtitles لكن الشرطة حددت مكان الاشارة ولقد أرسل الرسائل من هنا
    Virüs aramanın yapılacağı tam numarayı belirledi. Open Subtitles الفيروس حدّد الرّقم بالضّبط لمكان الهاتف المنشود.
    Söylesene, Kumandan Kehanetler Kitabı taşın enerji sinyalinin yerini belirledi mi? Open Subtitles ,أخبرني, يا قائد هل قام كتاب التنبؤات بتحديد مكان الإشارة من الحجر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more