Arayan kişi 714'ü özellikle belirtti. Kavga gibi bir şey varmış. Şiddetliymiş. | Open Subtitles | حدد المتحدث غرفة رقم 714 اقتحام أو ما شابه، عنف |
"Adam dünyanın yıkılacağını belirtti." Anlayamadım. | Open Subtitles | "الإنسان يُحدّد دمار الأرض." لم أفهم ذلك. |
Ne tür bir koca istediğini belirtti mi? | Open Subtitles | هل حددت ما نوع الزوج الذي هي كانت تبحث عنه ؟ إعتراض |
Çocuk doktoru da sağlıklı olduğunu belirtti. | Open Subtitles | صرح طبيب الأطفال بأنه لا توجد علامة على أي توتر عصبي أيضاً |
"Başkan, buna karşın, kendilerini bekleyenin olağan bir insan avı olmadığını belirtti." | Open Subtitles | إلا أنه أشار. ايا يكن ، أن هذه المطاردة غير مسبقة. |
Kardeşini sorduğumda, burada olduğumu bildiğini belirtti. | Open Subtitles | وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه |
Askeri Balistik Füze Ajansı'nın başmühendisi Doktor Wernher von Braun Amerika Birleşik Devletleri'nin çok yakında kendi uydusuyla uzayda Rusları takip edeceğini umduklarını belirtti. | Open Subtitles | الدكتور ويرنر فون براون كبير مهندسى قسم الصواريخ الباليستية بالجيش أبدى أمله فى إمكانية الولايات المتحدة |
Ön raporlar geminin kaptanının dümende sarhoş olduğunu belirtti. | Open Subtitles | أشارت التقارير الأولية إلى أن القبطان كان مخموراً في قمرته. |
Arayan kişi 714'ü özellikle belirtti. Kavga gibi bir şey varmış. Şiddetliymiş. | Open Subtitles | حدد المتحدث غرفة رقم 714 اقتحام أو ما شابه، عنف |
Özellikle belirtti ki, eğer herhangi bir şekilde uygunsuz davranırsan yönetim kurulunun seni yasal vasinle değiştirme yetkisi var ki bu da kim dersin? | Open Subtitles | هو حدد انك يجب ألا تقوم بعمل أي شي غير ملائم واذا قمت بذلك يحق للأعضاء الخيار لإستبدالك بولي أمرك القانوني |
Doktorlar belirtti mi yoksa sürpriz olarak kalmasını mı istedin? | Open Subtitles | هل حدد الطبيب نوع الجنين أم تؤثرين إبقاءه مفاجأة؟ |
"Adam dünyanın yıkılacağını belirtti." | Open Subtitles | "الإنسان يُحدّد دمار الأرض." |
"Adam dünyanın yıkılacağını belirtti. | Open Subtitles | "الإنسان يُحدّد دمار الأرض، |
Para kazanmakta akıllı ama kolayca kandırılıp idare edilebilecek bir adam olmasını belirtti. | Open Subtitles | حددت رجل غير ذكي لديه المال يخدع بسهولة وتسيطرعليه |
Uçkurunu tutamayan bir adam olmasını belirtti. | Open Subtitles | حددت رجل يتجول ويتبول يتبول |
Kuzey Bölgesi Komutanı, yeni Hizbullah saldırılarına karşı hazırlıklı olmamız gerektiğini belirtti. | Open Subtitles | ولكن قائد المنطقة الشمالية صرح أننا يجب أن نكون مستعدون في حالة أن يجدد حزب الله هجماته |
Marakeş hükümetinden yetkili biri yaptığı açıklamada ölümlerin münferit ve talihsiz bir hadise olduğunu belirtti. | Open Subtitles | لكن المتحدث باسم الحكومة صرح بأن الحادثتان كانت جريمتا عزل سيئة الحظ |
Ulaşım Polisi sözcüsü, rehineleri taşıyan metro treninin, Güney Ferry durağında otomatik güvenlik tarafından aşırı hız yapan vagonlar için ayarlanmış, otomatik güvenlik mekanizması tarafından durdurulduğunu belirtti. | Open Subtitles | وفقا للناطق يإسم سلطة النقل أشار أيضا الى أن عربة الأنفاق التي كانت تحمل الرهائن قد توقفت في دورة العبارة الجنوبية |
Vincent, her kırığın, kemiklerin en zayıf kısımlarında olduğunu belirtti. | Open Subtitles | فنسنت أشار الى أن كل كسر حصل في اضعف جزء من كل عظمة |
Beni istemediğini açıkça belirtti. | Open Subtitles | لقد أوضحت الأمر بأنها لا تريدني ان أكون معها |
Ve sonra uzun soluklu ilişkilerle ilgilenmediğini açıkça belirtti. | Open Subtitles | ومن ثم أوضحت الأمر قليلاً بأنها ليست مهتمة بالعلاقة العاطفية عند بعد |
Sebep belirtti mi? | Open Subtitles | هل أبدى الأسباب؟ |
Burada yaşayan kadın, diğer kadının karısı olduğunu belirtti. | Open Subtitles | السيدة التي تعيش هنا أشارت إلي المرأة الأخرى على أنها زوجتها |
Yönetimin bende olduğunu açıkça belirtti. | Open Subtitles | لقد أوضح الأمر تماما بأني الآن سيد هذه الأرض |