"ben bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى أنا
        
    • أنا حتى
        
    • حتى انا
        
    • حتي أنا
        
    • حتّى أنا
        
    • انا حتى
        
    • وحتى أنا
        
    • لا أستطيع حتى
        
    • أنا نفسي
        
    • حتى أنني
        
    • حتى لي
        
    • حتي انا
        
    • حتى اني
        
    • قدّ أنطلت
        
    • لم أستطع حتى
        
    Biliyor musun, bazen Ben bile futbol izlemeyi tercih ederdim. Open Subtitles .. أتعلم ، أحياناً حتى أنا أفضل مشاهدة كرة القدم
    Yarım parasından çalmak gerçekten çok yanlış.Bunu Ben bile biliyorum. Open Subtitles سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك
    Normalde gerçeklikle yarım bir bağım vardır, buna rağmen Ben bile korkuyorum. Open Subtitles بالعادة أنا أعيش في عالم خيالي حتى أنا بدأت أشعر بالخوف الآن
    Doğrusunu istersen Ben bile inanamıyorum ama grup terapisine gidiyoruz. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع تصديق هذا ولكننا نذهب إلى مجموعة
    Bilgin olsun diye söylüyorum, lisede kimse havalı değildir Ben bile. Open Subtitles لمعلوماتك، لم يكن أحد رائعاً في المرحلة الثانوية، ليس حتى أنا
    Ancak seni harcamak için çıkacak bıçaklar için... sana Ben bile yardım edemem. Open Subtitles لكن السكاكين ستظهر حالما تخطئين وفي ذلك الوقت حتى أنا لن أستطيع مساعدتكِ
    Bunun lanet bir yatak odası olmadığını Ben bile görebiliyorum. Open Subtitles حتى أنا أستطيع أن أرى أن هذه ليست غرفة النوم
    Bazen Ben bile, herhalde yaşlı ve huysuz olarak doğmuşumdur diyorum. Open Subtitles حتى أنا افكر احياناً بانه كان يجب أن أولد كعجوز متذمر
    Artık kimse basılı kitap okumuyor. Bunu Ben bile biliyorum. Open Subtitles لا أحد يقرأ الكتب المطبوعة الآن حتى أنا أعلم هذا
    Ben bile bildiğin ve söylemediğin bir şeyler olduğuna inanmaya başladım. Open Subtitles حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله
    Ancak Ben bile bulutların her şekil ve boyutta olduğunu biliyorum. TED ولكن حتى أنا أعلم أن الغيوم تأتي بجميع الأشكال والأحجام.
    Ben bile çocuklarımı akrabalarıma bırakıp gitmek zorunda kaldım. TED حتى أنا كنت مجبرة على الرحيل، تاركة أطفالي مع عائلة زوجي.
    Pek çoğumuz hatta Ben bile gemiden baktığımızda homojen bir okyanus görürüz. TED معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس
    - Bırak ayrılsınlar. Ben bile ayrılmışım! Open Subtitles دعِـيهم ينفصلوا، حتى أنا علاقتي سوف تنفصل
    Ben bile canlı yayında seri katile seslenilmemesi gerektiğini bilirim. Open Subtitles حتى أنا أعرف أنّه من الأفضل عدم التهكم عن قاتل متسلسل على الهواء
    Ben bile buraya gelmeden önce 2'de bir iki gün geçirdim. Open Subtitles حتى أنا ، كان على قضاء يومان فى إثنان قبل المجئ إلى واحد
    - Saç tokalarıyla tarakların nerde olduğunu Ben bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أين يبيعون أمشاط و غطاء الشعر
    Hadi ama, Ben bile böyle bir deliyi taklit edemem. Open Subtitles أرجوك ، حتى انا لا يمكنني إفتعال الغضب من ذلك
    Hadi! - AP bunu sevmez. - Bunu Ben bile istemem. Open Subtitles هيّا , آبي لن يعجبه ذلك حتي أنا لن يعجبني ذلك
    Sana dönüşmeden önce mükemmel öğrenciydim ve Ben bile günde iki ödev yazamıyordum. Open Subtitles كنت طالباً عظيماً قبل أن أتحوّل لما أنت عليه و حتّى أنا لم أستطع كتابة تقريرين باليوم
    Ben bile bilmiyorum. Neden? Çünkü günden güne artıyor. Open Subtitles انا حتى لا أعرف كم يزيد حسابي في اليوم الواحد؟
    Bir saat boyunca kanalda çalıştım ve Ben bile kulaklığın nasıl çalıştığını biliyorum. Open Subtitles حقاً؟ حسناً, عملت في التلفاز لساعة واحدة وحتى أنا اعرف كيف أشغل السماعات
    Tünelin girişinde yalnız başına dikiliyorsun, çünkü bir şeyler biliyorsun, Ben bile isimlendiremiyorum; daha derin, daha merhametsiz bir şey... Open Subtitles أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة
    Ben bile ne olduğunu bilmiyorum ama umrumda da değil! Open Subtitles أنا نفسي لا أعرف ما يجري لكن ذلك غير مهم
    Ki Ben bile bu ailenin bir parçası olmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles حتى أنني لستُ متأكدة من رغبتي بأن أكون من هذه العائلة
    Ben bile. Open Subtitles حتى لي.
    Çocuklar ona canavarmış gibi davranıyorlardı hatta Ben bile çocukluğumda ona taş atmıştım... Open Subtitles عاملها الاطفال كوحش حتي انا قمت بالقاء الطوب عليها عندما كنت طفلا
    O kadar çok yalan söyledim ki aslında Ben bile inanmaya başladım. Open Subtitles لقد قلت الكثير من الاكاذيب حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها
    Bir süreligine Ben bile inandim. Open Subtitles قدّ أنطلت عليّ لوهلة.
    Ben bile yarasını görmemiştim. Open Subtitles لم أستطع حتى أنا رؤية الجرح ولا يوجد أحد قال لها كيف مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more