"ben hiçbir yere" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى أي مكان
        
    • لأي مكان
        
    Böyle emir vermeye devam edeceksen Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان
    Ayrıca 15 dakikalık molalarınıza ve pahalı çaylarınıza da hoşça kal diyebilirsiniz. - Rajiv Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles و تستطيعون أن تودعو الـ 15 دقيقة من الراحة و المنتج الجديد من الشاي راجيف , أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان لن أَذهب إلى أي مكان
    Milli muhafiz ya da SWAT ekibi göndermeleri gerek çünkü Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان
    - Ben hiçbir yere gitmiyorum. - Eşyaları al, seni arabada bekliyorum. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Ama düşünsene, Ben hiçbir yere gitmedim. Open Subtitles تخيل، لم أذهب إلى أي مكان آخر.
    Ben hiçbir yere gitmedim anne. Open Subtitles ذهب، الأم؟ أنا لم أذهب إلى أي مكان.
    Öyle mi? Ben hiçbir yere gitmiyorum ama. Open Subtitles نعم الحق ، أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    Ben hiçbir yere gitmiyorum, sen de gitmiyorsun. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان و لا حتى أنت
    Bana bu şekilde davranamazsınız, ve Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أن يعامل بهذه الطريقة، وأنا لا أذهب إلى أي مكان .
    Buna mecburuz. Çünkü Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles علينا أن نصل لأنني لن أذهب إلى أي مكان
    Ben hiçbir yere gitmiyorum, sen de öyle. Open Subtitles حسنًا, لن أذهب إلى أي مكان و كذلك أنت
    Cabe, İç Güvenlik'le evrak işlerini halletti bile ve Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles Cabe فليكس وضعت بالفعل في الأوراق مع الوطن وأنا لا أذهب إلى أي مكان.
    Mi Suk'la Ben hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles أنا ومي سوك لن نذهب إلى أي مكان.
    Ben hiçbir yere gitmiyorum dostum. Open Subtitles يا رجل , لن أذهب إلى أي مكان
    Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles حسناً, لن أذهب إلى أي مكان
    - Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Nereye gittiğimizi söylemezsen, Ben hiçbir yere gelmiyorum. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Bana binlerce iş önerebilirler ama Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles يمكنهم أن يعرضوا علي ألف وظيفة لكني لن أذهب لأي مكان
    Zaten neden olsun ki, bu kadar çok şey görüp yapmışken ve Ben hiçbir yere gidip hiçbir şey yapmamışken? Open Subtitles ولماذا سيكون، عندما يكون قد رآى وفعل الكثير وأنا لم أذهب لأي مكان ولم أفعل أي شئ؟
    Milli muhafız ya da SWAT ekibi göndermeleri gerek çünkü Ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles سيتعين عليهم أن يرسلوا الحرس الوطني وفرقة التدخل السريع لأنني لن أذهب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more