"ben iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • صالحاً
        
    • أنا طيب
        
    • أنا لطيف
        
    • أكون بخير
        
    • أنا واحد من
        
    • شخص جيد
        
    Ben iyi olmayabilirim ama iyinin anlamını bilirim. Open Subtitles ربما لا أكون صالحاً ، ولكننى أعرف ما هو الأصلح لى.
    Ben iyi bir koca ve iyi bir baba olmaya çalışan ama bunu bazen başaramayan bir adamım. Open Subtitles و لكنى مجرد شخص يحاول أن يكون زوجاً صالحاً و والداً قد يرتكب أحياناً حماقة
    Bu iyi bir saat. Ben iyi bir adamım, siz de öyle. Hayır. Open Subtitles إنها ساعة جيدة, أنا طيب وأنت طيب
    Daha kötüsünü yapabilir. Ben iyi biriyim ve bunu her zaman gösteriyorum. Henüz bir şey yapmadım çünkü asla çıktığımla yalnız kalmadım! Open Subtitles يمكن أن يواعد أسوأ أنا طيب ,وآتي في الموعد لم أقبل إحداهن بعد لأني لم أبقى بمفردي مع أياً كانت التي أواعدها عليّ أن أجد حلاً للأمر.
    Ben iyi biriyimdir. Open Subtitles أنا لطيف للغاية.
    Bak, hayatın zor zamanları vardır, ama ne olursa olsun, sen yanımda olduğun sürece, Ben iyi olacağım. Open Subtitles أتعلمين، الأوقات كانت صعبة، لكن بغض النظر عما يحصل، لطالما أنتِ تقفين بجانبي، فسوف أكون بخير.
    Bak, ben bir polisim. Ben iyi adamlardanım, oldu mu? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Ben iyi biriyim ve öylede kalmalı. Open Subtitles أنا شخص جيد و يجب أن أبقى على هذا الحال.
    Ben iyi bir baba olmaya çalışırken babasının karakteri Veronica'ya da bulaşmıştı. Open Subtitles في الوقت الذي كنت أحاول فيه أن أكون أبا صالحاً والد فيرونيكا إستمر في إزعاجها
    Ben iyi birisiydim ve aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد كنت شخصاً صالحاً, وفعلت شيئاً غبياً واحداً فقط.
    Ben iyi ya da özel bir insan olduğumdan falan değil. Ben sadece normal bir insanım o kadar. Open Subtitles هذا لا يتعلق بكوني رجلا صالحاً أو مميّزاً، بل أنا رجل عادي، هذا كلّ شيء.
    Ve şimdi buradayız, 2012, gay ajandası, gay yaşam tarzı, ve Ben iyi ibir baba değilim, ve insanların ailelerini koruyabilmeye hakkı yok ve bunun sebebi kim oldukları değil ne oldukları. TED والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية.
    Eğer Ben iyi biriysem bu yetiştirilmemle alakalı. Open Subtitles ...أنت تعلم, اذا كنت انا رجلاً صالحاً ...ذلك سيكون بسبب تربيتي , و
    Bu iyi bir saat. Ben iyi bir adamim, siz de öyle. Hayir. Open Subtitles إنها ساعة جيدة, أنا طيب وأنت طيب
    Bu iyi bir saat. Ben iyi bir adamım, siz de öyle. Hayır. Open Subtitles إنها ساعة جيدة‎, أنا طيب وأنت طيب
    Bu iyi bir saat. Ben iyi bir adamım, siz de öyle. Hayır. Open Subtitles إنها ساعة جيدة, أنا طيب وأنت طيب
    Ben iyi olacağım, iyiyim. Open Subtitles سوف أكون بخير , أنا على ما يُرام
    Ben iyi olacağım. Open Subtitles أنا سوف أكون بخير
    Ben... İyi... Olacağım. Open Subtitles سوف , أكون , بخير
    Ben iyi adamlardanım. Burada başkası var mı? Open Subtitles أنا واحد من الأخيار يّ شخص آخر هنا؟
    Çöpleri ayırırım, şişeleri, kağıtları, plastikleri. Ben iyi biriyim, sadece bir tek jeton istiyorum. Open Subtitles أنا شخص جيد ، وكل شيء لدي نظامي ولقد بدأ سائق الباص يتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more