"ben seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • انا من
        
    • ليس إن
        
    • أنا التي
        
    • أنا بك
        
    • ليس إذا
        
    • بك عندما
        
    • أبقى تذكر لك
        
    • أنا مُغر
        
    • لم أجعلك
        
    • طريقا أسهل للتعامل معك أيها
        
    • أنا استأصل
        
    • سأوقظك
        
    ben seni böyle bir dört göz yüzünden terk eder miydim? Open Subtitles ما هو شعورك لو تركتك انا من اجل صاحبة النظارة
    Tabi önce ben seni görmezsem. Open Subtitles سأراكِ لاحقاً ليس إن رأيتك أنا أولاً
    Onu ateşe koymazsan ben seni soylu yapacağım. Open Subtitles أنا التي سوف تتوجك إذا لم تعودي للطبخفيالوقتالراهن.
    ben seni arayana kadar eve gitmeni istiyorum. ben seni arayana kadar! Open Subtitles أريد منك أن تعود إلى البيت حتي أتصل أنا بك
    Tenis oynamalar, sahte gülüşler, "Sonra görüşürüz, Bing!", "Önce ben seni görmezsem, Doug." Open Subtitles لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج
    Belki yarın. Programı belli olduğunda ben seni ararım. Open Subtitles ربما غدا , سأتصل بك عندما القى نظره على جدوله
    # Ey unutan, ben seni hiç unutmuyorum # Open Subtitles واحدة كنت قد نسيت... أبقى تذكر لك.
    ben seni... Open Subtitles أنا مُغر...
    ben seni böyle bir dört göz yüzünden terk eder miydim? Open Subtitles ما هو شعورك لو تركتك انا من اجل صاحبة النظارة
    Yani ben seni geciktirdim demek istiyorsun. Open Subtitles لأنني كنتُ متأخراً عن العمل تعني انني انا من جعلك تتأخر
    - Seni uyarıyorum, evlat. - Hayır, dostum, ben seni uyarıyorum! Open Subtitles انا احذرك يا فتى ـ لا انا من احذرك
    Önce ben seni görmezsem hayır, evlat. Open Subtitles ليس إن رأيتك أولاً،سوني
    Tabii önce ben seni götünden sikmezsem. Open Subtitles .ليس إن ضاجعتك أولاً
    Önce ben seni durdurmazsam. Open Subtitles ليس إن أوقفتك أولاً
    O zaman yer değişelim. ben seni boğacağım. Open Subtitles إذاً دعنا نتبادل الأماكن أنا التي تخنقك
    Sen beni yenmedin. ben seni yendim. Open Subtitles لأنك لم تهزمني ، أنا التي هزمتك
    Şimdi, ben seni çağırana kadar eve gitmeni istiyorum. ben seni çağırana kadar. Open Subtitles أريد منك أن تعود إلى البيت حتي أتصل أنا بك
    ben seni arasam daha iyi. Open Subtitles من الأفضل سأتصل أنا بك
    Ilk ben seni "Parmak-Silah" 'lamazsam Baba. Open Subtitles ليس إذا لم أطلق عليك أولاً ، أبي
    Yaklaşınca, ben seni tekrar ararım. Open Subtitles سوف أتصل بك عندما نكون أقرب قليلاً
    # Ey unutan, ben seni hiç unutmuyorum # Open Subtitles واحدة كنت قد نسيت... أبقى تذكر لك.
    ben seni... Open Subtitles أنا مُغر...
    ben seni aptal yerine koymadım. Belki sen kendini koymuşsundur. Open Subtitles لم أجعلك تبدو كالأحمق ربما أنت من جعلت من نفسك أحمقاً
    ben seni destekliyorum. Ön tarafta görüşürüz. Open Subtitles هيا ، أنا استأصل لأجلك سأكون في المقدمة
    - ben seni kaldırırım. Open Subtitles أيقظني حسنا لا أنا سأوقظك حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more