"benden önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبلى
        
    • من قبلي
        
    • سبقني
        
    • تسبقني
        
    • سبقتني
        
    • قبل أن أفعل
        
    • قبل أنا
        
    • قبلي كانت
        
    • هذا قبلي
        
    • هناك قبلي
        
    • قَبلي
        
    • قبلي في
        
    • قبلي لم
        
    • قبليّ
        
    • فاز عليّ
        
    Yine de bana öyle geliyor ki Berlin'i benden önce göreceksin. Open Subtitles يبدو بالرغم من ذلك ، كما لو أنك سترى "برلين" قبلى
    Odayı benden önce tutan kişi her şeyi almayı unutmuş. Open Subtitles الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته
    benden önce annem ve şimdi ben her zaman tiyatroyu sevdik. Open Subtitles لطالما أحببت كل ما له علاقة بالمسارح وأمي كذلك من قبلي
    İyi günler, ben Doktor Grasnik. Ben... Çocuk benden önce gelmişti. Open Subtitles مساء الخير أنا الدكتورة , جرازنك أعتقد أنه هنا من قبلي
    benden önce gelmiş olan güzelliğin hayallerin ve gücün vücut bulmuş hâliyim. TED انا تجسيد للجمال و الاحلام و القوة لمن سبقني
    Hayırdır? Altında bu varken benden önce gelmiş olmalıydın. Open Subtitles ربّاه، كان يجب أن تسبقني إلى هنا وأنت تقود هذه السيّارة
    Ve onu elde ediyordum ki bu doğal afet, benden önce davrandı. Open Subtitles و بينما أمد يدي لأحصل عليها هذه القوة من الطبيعة سبقتني إليها
    benden önce resimli bir kart açarsan sana bire on veririm. Open Subtitles سأعطيك 10 إلى 1 انه لايمكنك إيجاد الورقة قبل أن أفعل
    Kardeşlik cemiyetine ise babam ve büyük babam benden önce orada kalmış diye katıldım. Open Subtitles إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى
    - Başka kimse olmadığından. Şu adam, Tedeschi veya Tedesco, benden önce kiralanmıştı ama öldü. Open Subtitles كبديل افتراضى، هذا الشخص تيدسكى أو تيدسكو وظف قبلى لكنه مات.
    Kariyeri benden önce geliyordu ve çocuğumu aldırdı. Open Subtitles فقد وضعت مستقبلها المهنى قبلى وأجهضت طفلى
    Eski bir gelenektir. Bu gece seni özleyeceğim. benden önce kaç kişiyi sevdin? Open Subtitles هذه طقوس قديمة سأفتقدك الليلة كم عدد الذين أحببتهم من قبلى ؟
    İnan bana, benden önce ya da sonra benden daha iyisi olamaz. Open Subtitles أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي
    benden önce babamın yaptığı gibi, şahsi kasamda duran bu sırrı korumalısın. Open Subtitles , سر عليك الحفاظ عليه كما فعلت أنا و أبي من قبلي . . انه موجود في خزنتي
    Sanırım benden önce binen tıpla uğraşan bir adamdı. Open Subtitles أعتقد أن رجل يمارس مهنة الطب كان هناك من قبلي
    benden önce gelmiştir sandım. Open Subtitles هذا المراسل بدأ بالفعل إعتقد أنّه فقط سبقني إلى مكان الحادث،
    Haksız çıktığın için üzgünüm. Biri benden önce davrandı. Open Subtitles أكره أنْ أخيّب آمالك لكنّ أحدهم سبقني لذلك
    Ukala gibi görünmeyelim ama belki namım benden önce geliyordur. Open Subtitles في خطر النغمة المتواضعة أظن بأن سمعتي تسبقني
    Eve benden önce gelirsen kapıya bak yani, tamam mı? Open Subtitles لذا إذا سبقتني إلى المنزل قم بالرد على الباب، حسنًا؟
    Bir de benden önce onunla sevişmeye çalışırsan ne olur bilemiyorum. Open Subtitles لقد منعك أبي من مُمارسة الجنس معها قبل أن أفعل ذلك
    Bazen Ed'in gerçek yüzünü benden önce gördüğünü düşünüyorum. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه أحس حقيقة إد قبل أنا أعرفها
    benden önce hiç kimseydi ve her şeyi mahvetmek üzereydi. Open Subtitles من قبلي كانت لا أحد وكانت ستدمر كل شيء
    benden önce olmaz, sakın ha. Open Subtitles لن تفعلي هذا قبلي
    Sizi oraya götürürdüm ama bende bu var bu ufak araç var ve muhtemelen oraya benden önce varırsınız. Open Subtitles أود لو أخذك إل هناك بنفسي و لكنني في سيارة صغيرة و ربما تصلون إلى هناك قبلي
    benden önce dükkanı olan kişi 96'ya kadar yaşamış ben de aynısının burada olacağını düşünüyorum. Open Subtitles الرجل الذي إمتلكَ الدكانَ قَبلي عاشَ حتي سن 96 لذا أَتوقّعُ ان أكُونَ هنا لبَعْض الوقتِ.
    Benden bir kaç dakika sonra doğdu ama benden önce öldü. Open Subtitles ولدت بعدي ببضع دقائق ولكنها رحلت قبلي في السباق الوحيد الذي كنت أحب أن أخسره
    benden önce hayalleri yoktu, mutluydu. Elindekiyle yetiniyordu. Open Subtitles قبلي لم يكن له أحلام, كان سعيداً, لم يعرف أي شخص أفضل
    Daha önce... benden önce neden kimsenin süper kahraman olmayı denemediğini hep merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ
    Gerçi bulduysa.. - ...benden önce bulduğu için çok kızarım. Open Subtitles رغم ذلك إن وجد السلام، فسأكون غاضبة جدًّا لكونه فاز عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more