"beni endişelendiriyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقلقني
        
    • أنا قلق
        
    • أنا قلقة بشأن
        
    • تقلقني
        
    • أنا أقلق
        
    • أنا قلقة على
        
    • يقلقنى
        
    • يجعلني أشعر بالقلق
        
    • يجعلني أقلق
        
    • يثير قلقي
        
    • ما يُقلقني
        
    • إنها تُقلقنى
        
    • أنا قلقة من
        
    • انا قلق بشأن
        
    Sadece bir kaç dahinin Google ve türlerini icat ettiği ve geri kalanımızın da onlara masaj yapmak için çalıştırıldığı ...bir evren distopyası gerçekten beni endişelendiriyor. TED الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين.
    Ancak bunun potansiyel kötüye kullanımı beni endişelendiriyor. TED لكن ما يقلقني هو احتمالية سوء الاستخدام.
    Şimdilik diğerlerine ilişmeyeceğim. Fakat Mili beni endişelendiriyor. Open Subtitles سأبقي الآخرين في الوفت الحالي لكن ميلى يقلقني
    Annem beni endişelendiriyor. Kazadan kendini sorumlu tutuyor. Open Subtitles أنا قلق على أمي إنها تلوم نفسها على الحادث
    Bayan Kellar bu çizimler beni endişelendiriyor. Tamam. Dinleyin. Open Subtitles هذه, كاتي آنسة كيلر أنا قلقة بشأن تلك الرسومات
    Bu fırtına beni endişelendiriyor. Open Subtitles أنا أتفق مع أو.ب هذه العاصفة تقلقني
    Bilmiyorum. Böyle geziler beni endişelendiriyor. Çok baskı oluyor. Open Subtitles لا أعرف، أنا أقلق فقط بشأن هذه الرحلات تكون مليئة بالضغط
    Lütfen babana söyleme. Durumu beni endişelendiriyor. Open Subtitles لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية
    Siyasi başarılar kazanmak için komplo düzenlemeniz ve yalancı şahitlik yaptırmanız beni endişelendiriyor. Open Subtitles يقلقنى أنك اشتركت فى تآمر وحلفان كذب
    Burada hiçbir şey yapamamak beni endişelendiriyor. Open Subtitles إنه فقط عدم القيام بأيّ شيء هنا يجعلني أشعر بالقلق.
    Platt'ın bu haftaki davranışları, beni endişelendiriyor. Open Subtitles الطريقة التي تتصرف بها بلات هذا الأسبوع هذا يجعلني أقلق
    Çünkü hayali bir dünyada kaybolduğunu görebiliyorum ve bu beni endişelendiriyor. Open Subtitles لأنّي أراكِ تختفين في عالمك الخاص وهذا يقلقني
    Efendim, sol kaval kemiğinde önemli bir kırığı var, ancak kafasındaki yaralanma beni endişelendiriyor. Open Subtitles حسناً سيدي، لديه كسر بالغ في عظمة الساق و لكن الصدمة في رأسه ليس ما يقلقني
    Tüm telsiz bağlantılarımıza yanıt vermemeleri beni endişelendiriyor. Open Subtitles لقد تم إيقافها من قبل , لكن حقيقة أنهم لايستجيبون لأي من أشاراتنا اللاسلكية يقلقني
    Bunu kısa kestiğim için üzgünüm. Bu öksürükleri beni endişelendiriyor. Open Subtitles يؤسفني أن أقطع المكالمة ولكن هذا السعال يقلقني
    Kesin bir suskunluk var ve bu beni endişelendiriyor. Open Subtitles بالتأكيد يوجد هناك تكتم و هذا أمر يقلقني
    Çok büyük bir gücün sadece bir kaç elde toplanacak olması beni endişelendiriyor. Open Subtitles أنا قلق من أن ينتهى الحال بوجود سلطات واسعه بين أيدى القليل
    Bayan Kellar, bu çizimler beni endişelendiriyor. Open Subtitles ميس كيللر أنا قلقة بشأن هذه الرسومات
    Bardaki, gri takım elbiseli adam beni endişelendiriyor. Open Subtitles ..الرجل الذى يثير قلقي , مع ذلك .هو الرجل عند الحانة , بدلة رمادية
    Ben geçmişimdeki hataları düzeltmeye çalışırken senin bana güveniyor olman beni endişelendiriyor. Open Subtitles ما يُقلقني هو إعتمادك علي عندما أعمل على إيجاد عُمقي.
    Amacı için birçok masum insanı öldürmeye niyetli olması beni endişelendiriyor. Open Subtitles إنها تُقلقنى لأنها مستعدة لأن تقتل هذا العدد من الأبرياء من أجل الوصول إلى هدفها
    Cinsel tercihimin hayatımdaki en enteresan şey olduğunu düşünmeleri beni endişelendiriyor. Open Subtitles أنا قلقة من أنهم يظنون أن ميولي الجنسية هي أكثر ما يثير الاهتمام بشأني.
    Hollander beni endişelendiriyor. Tepeme çıkmasını engelle. Open Subtitles انا قلق بشأن هولاندر لماذا لا تبعده عني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more