"beni hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • سبق أن
        
    • لا يجعلني
        
    • بي أبداً
        
    • شيئا عني
        
    • إنَّهُا ابداً لم
        
    • إنّها لا
        
    • يوماً بي
        
    • لي أبدًا
        
    • لي قط
        
    • قبل فى
        
    • لاتعرفيني جيدا
        
    • لم تأخذني
        
    • بي ابدا
        
    Yani, Beni hiç eli kolu bağlı gördün mü? Open Subtitles أعني هل سبق أن رأيتني وأنا لا أتدخل في الأمور؟
    Ona sor. O Beni hiç getirmiyor. Open Subtitles اخبريه هو بذلك ، هو لا يجعلني آتي الى هنا ابدا
    Sen kimsenin dostu değilsin. Beni hiç düşünmüyorsun. Open Subtitles .أنت الذي غير ودي أنت لا تفكر بي أبداً
    Beni hiç tanımıyorsun. Open Subtitles نعم , تبا لك إنك لا تعرف شيئا عني
    Annem Beni hiç umursamadı! Open Subtitles إنَّهُا ابداً لم تهتم بأمري
    Sosyal yardım uzmanı çağırmalıydınız. Beni hiç hatırlamadı. Open Subtitles ينبغي أن تجلب العاملة الإجتماعيّة إنّها لا تتذكّرني على الإطلاق
    Beni hiç düşünüyor musun? Open Subtitles هل فكرت يوماً بي ؟
    Beni hiç sevdin mi? Open Subtitles هل سبق أن أحببتني بصدق؟
    Beni hiç yenilmiş gördünüz mü? Open Subtitles هل سبق أن رأيتني مهزومة ؟
    Bu Beni hiç mutlu etmiyor, beni geriyor. Open Subtitles وهذا لا يجعلني سعيدا، بل يجعلني متوترا جدا.
    Şu anda koç Beni hiç oynatmıyor. Open Subtitles لكن في الأمور المهمة والآن المدرب لا يجعلني ألعب
    Fuzzy, Beni hiç aramadın. Open Subtitles فازي،أنت لم تتصل بي أبداً لذا سنبقى هنا...
    Beni hiç tanımıyorsun. Bu harika. Open Subtitles إنك لا تعرف شيئا عني
    Annem Beni hiç umursamadı! Open Subtitles إنَّهُا ابداً لم تهتم بأمري
    - Beni hiç dinlediği yok! Open Subtitles إنّها لا تستمع لي أبدًا!
    Beni hiç umursamadığınızı biliyorum. Özellikle Kate ve senin. Open Subtitles اعلم انكم ابنائي لم تهتموا لي قط خاصة انت وكيت
    Beni hiç böyle görmüş müydün? Open Subtitles هل رأيتنى من قبل فى هذة الحاله؟
    Beni hiç tanımıyorsun, değil mi, Sarah? Open Subtitles لاتعرفيني جيدا اليس كذلك يا (سارة)؟
    Annem Beni hiç böyle bir yolculuğa çıkartmamıştı. Open Subtitles رحلة بالسيارة أمي لم تأخذني إلى أيّ مكان
    Çünkü artık onun Beni hiç sevmediğini biliyorum! Open Subtitles لاني اعلم الان انه لم يهتم بي ابدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more