"benim evimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بيتي
        
    • منزلي
        
    • بمنزلي
        
    • في شقتي
        
    • في بيتِي
        
    • فى منزلى
        
    • في مكاني
        
    • في شقّتي
        
    • فى بيتى
        
    • فى شقتى
        
    Çocuklar hafta boyunca benim evimde daha fazla vakit geçirse nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو قضى الولدين, آه, المزيد من الوقت في بيتي خلال الأسبوع؟
    Buradayım, çünkü karımın ailesi benim evimde. Open Subtitles أنا هنا بسبب عائلة زوجتي يقيمون في بيتي.
    Bu suçun benim evimde planlandığını kabul ediyorum ama planı yapan ben değildim. Open Subtitles أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت
    Burada ne çok gürültü var. Belki benim evimde rahat edersiniz. Open Subtitles انه ضجيج عالي هنا، ربما اذا ذهبتي الى منزلي سترتاحين أكثر
    Maçtan sonra her zamanki gibi benim evimde bir parti verdik. Open Subtitles كان مجرد احتفال اعتيادي عقب انتهاء مباراة في كرة القدم بمنزلي
    Bunu bu gece benim evimde konuşuruz. Open Subtitles بالتأكيد لكننا سنتحدث عنه الليلة في شقتي
    Yemek davetini benim evimde vereceksin. - Gerçekten mi? Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حفلةَ العشاء في بيتِي.
    Emma oyuncak T. Rex'ini benim evimde bırakmış. Open Subtitles نسيت إيما دمية الديناصور المحشوة في بيتي
    Biliyorum benim kardeşimsin ve benim evimde kalmana izin vermemin tek sebebi senin benim kontrolümde olman. Open Subtitles أعرف أنّك أخي والسّبب الوحيد الذي يجعلني أبقيك في بيتي لتحصل على صكّك
    O halde okuldan sonra benim evimde modele başlayabiliriz? Open Subtitles ثم بعد المدرسة، يمكننا أن نبدأ النموذج في بيتي
    Oturduğu yerden dans edebiliyor! Eviniz bir harika.Eğer benim evimde bu kadar çok yiyecek olsaydı. Open Subtitles لديك أهدأ بيت ، لو كان لدي كل هذا الطعام في بيتي
    Senin için de sorun olmazsa, bir süre benim evimde kalabilirsin. Open Subtitles لو أردت البقاء في منزلي لبعض الوقت فلا ضرر من ذلك
    Senin için de sorun olmazsa, bir süre benim evimde kalabilirsin. Open Subtitles لو أردت البقاء في منزلي لبعض الوقت فلا ضرر من ذلك
    Pekala, 2'de benim evimde olmanı istiyorum ve bana yardım etmek için hazırlan. Open Subtitles حسناً أريدك أن تمري عليَّ في منزلي في الثانية مساءً لتساعديني في التحضير
    Çocuklar üzgünüm ama partiyi benim evimde yapamayacağız gibi görünüyor. Open Subtitles اسف ياشباب لكن يبدو اننا لن نقوم بالحفلة في منزلي
    benim evimde beni azarlayabileceğini sanıyorsun. Open Subtitles اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي
    benim evimde. Beni ilgilendirmediğine kim inanır ki? Open Subtitles هذا لايعنيني, أنها بمنزلي من سيصدق أنها لا تخصني؟
    Ya da bazen sen benim evimde kal. Benim kilidimi açmak kolaydır. Evet. Open Subtitles او تستطيع البقاء بمنزلي أحياناً من السهل إقتحام اقفالي
    Leonard eve gelebilir. benim evimde konuşabilir miyiz? Open Subtitles ليونارد ربما يأتي للبيت هل يمكننا التحدث في شقتي ؟
    Beethoven'ın kendisinin benim evimde olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا اكاد اصدق أن بيتهوفن بنفسه في شقتي الخاصه.
    benim evimde üçlü seks yapmak çok büyük bir olaydır, Matt. Open Subtitles إمتِلاك الجنسِ الثلاثيِ في بيتِي a شيء مهم جداً، مات.
    Bir daha benim evimde hem de pazar günü, çıplak bir parti verecek olursan... Open Subtitles لو قمت بعمل حفل عارى فى منزلى فى يوم الأحد
    O gece Wade'le ben ilk kez geceyi birlikte geçirdik. benim evimde. Open Subtitles في تلك الليلة، واد وأنا كان لدينا أول النوم الإفراط في مكاني.
    Ve ben oradayken biri benim evimde sana saldırdı. Open Subtitles و بينما كنتُ هناك، هاجمكِ شخص ما في شقّتي
    Sizin evde işler nasıldı bilmem... ama benim evimde, babamın kuralları vardı. Open Subtitles انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك وفى حياتك, لكن فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد
    Evet, sen de benim evimde oturmuş içki için yalvarıyorsun. Open Subtitles اجل , وانت تجلس فى شقتى تترجانى لأجل مشروب مسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more