"benimdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملكي
        
    • تخصني
        
    • كانت لي
        
    • يخصني
        
    • ملكى
        
    • يخصنى
        
    • مِلكي
        
    • ملكتُ
        
    • كان قراري
        
    • بل كان فكرتي
        
    • تابعة لي
        
    Bunların hepsi benimdi. Hiçbirini memlekete yollamıyordum. Open Subtitles هذة الأشياء كانت ملكي,لم أرسل شيئاً منها إلى البلدة
    Sen sahiplenmeden önce bu sokaklar benimdi. Open Subtitles تلك الشوارع كانت ملكي قبل زمن طويل من زعم أحقيتك بهم.
    Yani, teknik olarak aldığım para benimdi. Open Subtitles . أعني تقنياً ، المال الذي أخذته كان ملكي
    Hayır, banyoda sadece bir tane diş fırçası vardı ve o da benimdi. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك إلا فرشاة أسنان واحدة في الحمام وكانت تخصني
    Bana göre o iş benimdi ve ne pahasına olursa olsun alacaktım. Open Subtitles طالما كنت قلقا ، فلقد كانت لي لذلك توجب علي اعادتها لي
    Ama haklar yasasına göre... bu karar benimdi, sizin değil Sayın Başkan. Open Subtitles لا .. ولكن من حقوقي أن هذا القرار يخصني لا يخصك سيدي الرئيس
    Birkaç dakikalığına da olsa, onlar benimdi. Bu bana yeter. Open Subtitles لعدة دقائق كانوا ملكى هذا يكفى
    Her neyse, evet, Esrar benimdi. Özür dilerim. Open Subtitles على أية حال، نعم ، الحشيش يخصنى ....
    Sen sahiplenmeden önce bu sokaklar benimdi. Open Subtitles تلك الشوارع كانت ملكي قبل زمن طويل من زعم أحقيتك بهم.
    Amazon haklarına göre, o maske benimdi! Open Subtitles طبقاً لقوانين الأمازون، القناع كان ملكي
    Başka yıldızların kariyerlerini geliştirdim, ama o benimdi. Open Subtitles بنيت مسيرات نجوم أخرى، لكنه ملكي
    Onun için her şeyi yaptım. O, benimdi. Tommy benimdi, başkalarının düşünceleri önemsizdi. Open Subtitles فعلت كلُّ شيء له، كان ملكي (تومي) كان ملكي مهما أعتقد أيّ أحد
    O ada benim, Benjamin. Daima benimdi. Ve tekrar benim olacak. Open Subtitles تلك الجزيرة ملكي يا (بنجامين) لطالما كانت كذلك، وستكون كذلك ثانيةً
    Çünkü yazılım benimdi! O benden çalmıştı. Open Subtitles لأن البرنامج ملكي وهو سرقه منّي
    Hayır, banyoda sadece bir tane diş fırçası vardı ve o da benimdi. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك إلا فرشاة أسنان واحدة في الحمام وكانت تخصني
    Bunu alıyorum, bu arada. Bu hep benimdi zaten. Open Subtitles سأحتفظ بهذه بالمناسبة ، انه تخصني
    O gece küçük yumruğumu deliğine sokup dirseğime kadar çevirip sıkabilirsem beş dolar benimdi. Open Subtitles في تلك الليلة الخمس دولارات كانت لي استطيع ادخال يدي الصغيرة في مؤخرته الى الكوع
    Stratejinin çoğu onundu. Önemli notların çoğu benimdi. Open Subtitles معظم الخطط كانت له، بعض الملاحظات كانت لي
    Teknik olarak aldığım para benimdi. Open Subtitles تقنياً، المال الذي أخذته يخصني بالفعل.
    Sigortalı para da zaten benimdi? Anlıyon! Open Subtitles واموال التامين ايضا ملكى هل تفهم؟
    Onun bir kısmı benimdi baba! Open Subtitles البعض منه كان يخصنى ياأبى
    Ama o benimdi. Bu hiç adil değil. Open Subtitles ولكنه مِلكي هذا ليس منصفاً
    Sahne benimdi, ...elimdekinden fazlasını verdim. Open Subtitles لقد ملكتُ خشبة المسرح أعطيتُ 110% من طاقتي
    Karar benimdi ve arkasındayım. Open Subtitles القرار كان قراري وأنا مصممة عليه
    benimdi. Open Subtitles بل كان فكرتي.
    Pumyra Thundera düştüğünden beri ruhen ve bedenen benimdi. Open Subtitles بومايرا تابعة لي , جسد و روح منذ يوم سقوط مدينة ثانديرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more