Başından beri bu işin içindeydin ve biliyorsundur. Hayır, değildim. | Open Subtitles | ،لقد كنتَ في هذا منذ البداية و أنتَ تعرف هذا |
Alia'nın bebekliğinden beri bu böyle. | TED | داومت على فعل هذا منذ أن كانت علياء رضيعة. |
Alev Bataklığı' ndan beri bu durumda. | Open Subtitles | انها تبدو هكذا منذ أن خرجت من مستنقع النار |
Başından beri bu işin içinde birlikteyiz. Sonunu birlikte getireceğiz. | Open Subtitles | العائلة تتماسك سوية مهما حدث بما أننا هنا منذ البداية فيجب أن نكمله للنهاية |
Handan beri bu durumda. | Open Subtitles | . انها علي هذا الحال , منذ ان خرجنا من الحانة |
Baştan beri bu işin içinde olmaları mümkün mü? Hayır. | Open Subtitles | أمن المحتمل أن يكونوا متورّطين في هذا منذ البداية؟ |
Bu özel gününüzde huysuzluk ediyor olmak istemem ama ne zamandan beri bu şehirdeki bir savcı günlük gazeteye haber vermeden sanığı ortaya çıkarır oldu? | Open Subtitles | لا أقصد إزعاجَك في يومك المميّز هذا منذ متى يعقد المدعي العام في هذه المدينة مؤتمراً صحفيا ولا يدعو صحيفة يوميّة ؟ |
Bana bak, 16 yaşımdan beri bu işi yapıyorum. | Open Subtitles | إنظري لي لقد كنت أفعل هذا منذ ان كنت في السادسة عشر من عمري |
Boks günlerimden beri bu lafi duymamistim. | Open Subtitles | اتعلمين لم أسمع هذا منذ ايام ممارستي للملاكمة |
Hapisten çıktığımızdan beri bu konuyu açıp duruyor. | Open Subtitles | لقد استمر في ذكر هذا منذ أن خرجنا من السجن |
Üf ya, akşamdan kalmalık beni öldürüyor. O müze gezisinden beri bu kadar boktan hissetmedim. | Open Subtitles | تباً, صداع الكحول يقتلني, لم أشعر هكذا منذ أن ذهبت للمتحف |
"Baba III"ü izlemek için para ödediğimden beri bu kadar ağlamamıştım. | Open Subtitles | لم أبك هكذا منذ أن دفعت لأُشاهد الجزء الثالث من فيلم العراب |
Diğer şarap satıcısı ile tanıştığımızdan beri bu kadar yüzüm kızarmamıştı. | Open Subtitles | لم أخجل هكذا منذ أن قابلنا بائعة النبيذ السابقة. |
- Bu şapkanın 70 yıldan beri bu durumda olması imkansız.. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون هذه القبّعة هنا منذ سبعين عاماً |
Mezuniyetten beri bu sandalyede oturup bekliyordun, değil mi? | Open Subtitles | أنتي تجلسين هنا منذ أن تخرجتي اليس كذلك؟ |
Küçüklükten beri bu rüyanın farklı versiyonlarını görüyorum. | Open Subtitles | لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا |
Bayan Simone bugün yeni filmi "Eternity Forever" için çalışmaya başlayacak. 9 yıl önce hikayeyi yazdığımdan beri bu projenin kalbimde özel bir yeri vardır. | Open Subtitles | الآنسة سيمون سوف تبدا اليوم في عمل جديد لها الخلود الابدي هذا العمل الذي اعتبرة الاقرب والاعز الى قلبي منذ ان كتبتة منذ 9 سنوات |
Yeni otoban yapıldığından beri bu yolu kimse kullanmıyor. | Open Subtitles | لا أحد يقود على هذا الطريق منذ أن تم إنشاء الطريق السريع الجديد |
Maalesef efendim. Geçen yazdan beri bu tercih mevcut değil. | Open Subtitles | لا يا سيدي، هذا الخيار غير متاح منذ الصيف الماضي |
Küçüklüğümden beri bu hastalıktan kurtulmanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | منذ كنتُ صغيراً حلمتُ بأن أكون كاملاً |
Yunanlılardan beri bu iş böyle. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ الإغريق. |
Ve insanların iki ayak üstünde yürüdüğü dört milyon yıldan beri bu konuda değişen birşey olmadı. | TED | وعلى مدى 4 ملاين عام نحن نسير منتصبي القامة ان هذا الفعل المحوري لم يتغير |
O zamandan beri bu mektuplardaki yazılar hayatımın odak noktası oldu. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين موضوع تلك الرسائلِ كَانَت محور التركيز لِحياتِي بأكملها |
Kurmaylarınız, anlaşmanın tarafları ve ofisim başından beri bu işte birlikteyiz. | Open Subtitles | فموظفيك ومقاوليني، جميعنا بدأنا هذا المشروع من الصفر. |