"beyazı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بياض
        
    • الأبيض
        
    • أبيض
        
    • بيضاء
        
    • الابيض
        
    • أبيضاً
        
    • ابيض
        
    • البياض
        
    • الحنطةِ
        
    • أبيضين
        
    Santrifüj dönmeyi kestiğinde, yumurta beyazı eski haşlanmamış haline dönmüş olacak. TED عندما يتوقف جهاز الطرد المركزي عن الدوران، يعود بياض البيضة إلى حالته الأصلية قبل السلق
    Ayrıca yumurtanın beyazı protein deposudur, ...kalorisi azdır, hiç yağı yoktur ve tadı da öyledir. Open Subtitles ويصادف أن بياض البيض مليء بالبروتين.. منخفض في السعرات الحراريه لا يوجد به دسم و.. وطعمه يبدو كذلك
    Siyah bir yüz gördüğümüzde, siyahı olumsuzlukla ilişkilendirmek beyazı olumsuzlukla ilişkilendirmekten daha kolay. TED عندما نرى وجهًا أسود، إنه من الأسهل لنا أن نربط الأسود مع السلبي مقارنة بربط الأبيض مع السلبي.
    Büyük beyazı dünyada canlı yakalayan ilk insanlar olabiliriz. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ الأشخاصَ الأوائلَ على الكوكب الذين يحتفظون بالقرش الأبيض حي
    Tahmin edin ne oldu: beyaz ve yumurta kabuğu beyazı tamamen aynı renklermiş. Open Subtitles احرزوا ماذا , أبيض و أبيض قشور البيض هم في الحقيقة لون واحد
    Gözler anlaşıldığı üzere hemen pişiyor. Süt beyazı bu renge dönüyor. TED يبدو أن العينين تُطهى بسرعة، وتتحولان إلى لون أبيض حليبي.
    Saçındaki ilk beyazı gördüğümde ev işini daha neşeli yapmıştım. Open Subtitles عندما رأيت أول شعرة بيضاء لديه, قمت بالأعمال المنزلية بسعادة
    Yumurtanın beyazı dedim, sarısı değil. - Renk körü müsün lan sen? Open Subtitles قلت بياض البيض، ليس صفار البيض هل أنت مصاب بالدلتونية؟
    Önemli bir şey yok. Biraz yumurta beyazı ye. Open Subtitles هذه ليست مشكلة كبيره قم بأكل بعض بياض البيض
    Yumurtaların beyazı da fena değil. Sarısını o kadar aramıyorum açıkçası. Open Subtitles بياض البيض هذا جيد المذاق حقاً لا أفتقد لصفار البيض على الإطلاق
    Yumurta beyazı ve protein karışımı. Open Subtitles بياض البيض المخفوق مع شرائح اللحم الغنية بالبروتين
    Bu hayatımda gördüğüm en beyaz göz beyazı. Fırçalıyor musun? Open Subtitles الجزء الأبيض فيهما، وأبيض لون رأيته في حياتي هل تستعملين خيط تنظيف الأسنان؟
    Şu güzelim beyazı görüyor musunuz? Open Subtitles هل ترى هذا الشاب الأبيض الجميل ؟ نعم هو نعم هناك تماما
    Mat beyazla ay beyazı arasında kaldım. Open Subtitles أنا عالق بين الحضيرة البيضاء والقمر الأبيض.
    İç çamaşırı beyazı kadar yaygın değil, insana güven hissi veriyor ama biraz sıkıcıdır. Open Subtitles لكنه ليس شائعاً مثل هذه الدرجة من الأبيض لكني أظن
    Bir yerde okumuştum, Tac Mahal sabahları pembe, akşam süt beyazı, ay parladığında ise altın rengi görünürmüş. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن التاج محل حقيقي يبدو وردياً في الصباح و أبيض ليلاً و ذهبي في ضوء القمر
    Ajanlarımıza söyleyin, o şişeleme tesisinde bir beyazı arasınlar. Open Subtitles اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا
    Domuz pastırmasız yumurta beyazı omleti ve kepekli tost. Open Subtitles بيض أبيض مقلي، بلا خنزير مع مقرمشات القمح الكامل
    Hata yapmamalı, onlar diktiler beyazı ama olmalıydı güller kırmızı. Open Subtitles فهم لم يقوموا بخدمتي جيداً فقد زرعوا الورود بيضاء بدلاً من حمراء
    Şahsen, eski moda beyazı tercih ederdim. Open Subtitles شخصياً , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز
    Eğer 70 yaşında yaşlı bir beyazı infaz edecek olsaydık halk bundan rahatsız olurdu. Open Subtitles الشعب لن يشعر بالأمان إن أعدمنا رجلاً أبيضاً بعمر السبعين. -أستجعلين من الأمر، موضوعاً عنصرياً؟
    Zenci olsaydım bir beyazı siktiğimde kendimi gay hissetmezdim. Open Subtitles انا اقول انني لو كنت رجل اسود شاذ لن افكر بمضاجعة رجل ابيض
    Bütün bu beyazı. Open Subtitles . أوه ، فقط أحبه ، أحبه ، أحبه . كل ذلك البياض
    Sen ve krema beyazı arkadaşın, Mayberry'e geri dönün ! Open Subtitles أنت و قشطة الحنطةِ "عدإلىمسلسل"مايبيري!
    İki beyazı evlat edinmen ne kadar güzel. Örnek alınacak birilerine ihtiyaçları var. Open Subtitles لطيف جدًا تبنّيك صبييّن أبيضين إنّهما في حاجة لقدوة حسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more