"beyniniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • دماغك
        
    • عقلك
        
    • مخك
        
    • أدمغتكم
        
    • الدماغ
        
    • عقولكم
        
    • دماغكَ
        
    • عقلكم
        
    Önce beyniniz, kolunuzun içindeki motor nöronlara bir sinyal gönderir. TED أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك.
    Bu yüzden, sesinizi duyarsınız ama beyniniz aslında sesinizi hiç dinlemez. TED فتسمع صوتك لكنّ دماغك في الحقيقة لا يستمع البتّة لصوتك فعلاً.
    Şimdi, bu önermeyi kabul ettiğinde beyniniz ne yapmakta? TED الآن , ماذا يعمل دماغك عندما يأخذ الإيحاء ؟
    Bu hava titreşimleri de size doğru giderek kulak zarlarınıza ulaşıyor ve kulak zarınızdan gelen titreşimleri beyniniz yorumlayarak onları düşüncelere çeviriyor. TED هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك، ثم تُصيب طبلة إذنك، ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك ويحولها إلى أفكار.
    Güçlü bir beyniniz varsa vücudunuzun yapabileceği şeylerin limiti yok. Open Subtitles مذهل ما يقدر عليه الجسد البشري عندما يكون مخك قوياً
    çünkü ben altı yeni şey yaparken, sizin beyniniz on milyonlarca görevi yapıyor. Open Subtitles لأنه بينما أفعل ستة أشياء مختلفة، أدمغتكم تفعل الآن تفعل 10 بلايين مهمة.
    beyniniz aslında o kenarı hesaplıyor, şuraya giden kenarı. TED دماغك فعلا يحسب الحدود الحدود التي هي هناك تماما
    beyniniz oraya küçük ressamlar mı yollamak zorunda? TED هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك ؟
    Hayır. beyniniz bunu önemsemiyor. Beynin orayı tamamlama ihtiyacı yok. TED دماغك سيجعلها تستمر . لا يحتاج الدماغ أن يملأها
    Bir CAPTCHA yazarkenki 10 saniye içinde, beyniniz muhteşem birşey yapıyor. TED بينما تقوم بكتابة الكابتشا، وخلال تلك الثواني العشر، فإن دماغك يقوم بأمر مذهل.
    beyniniz henüz bilgisayarların yapamadığı birşeyi yapıyor. Peki size bu 10 saniye içinde bu faydalı işi yaptırabilir miyiz? TED يقوم دماغك بأمر لا تستطيع الحواسيب إلى الآن القيام به. فهل نستطيع دفعك إلى عمل شيء مفيد خلال تلك الثواني العشر ؟
    beyniniz bu bilgilerin belirsizliği ile uğraşamaz ve rahatsızlanır. TED دماغك لا يمكنه التعامل مع ريبة تلك المعلومات، فيمرض.
    Eğer çok kilo verirseniz, beyniniz sanki açlıktan ölecekmişsiniz gibi tepki verir, ve kilo vermeye başladığınızda şişman da zayıf da olsanız, beyninizin tepkisi tamamen aynı olacaktır. TED إذا فقدت وزن كثير، يتفاعل دماغك كما لو كنت جائع، وسواء ان كنت رقيقة، أو سمين اساسياً, استجابة دماغك هو نفس الشيء.
    Bu yüzden beyniniz görüntüye çevirebileceği bir şey bulamaz. TED لهذا فإن دماغك لايستقبل شيئاً ليفسره كصورة.
    beyniniz masa örtüsünü geçmişten, belki büyükannenizin evinden bir tanesiyle özdeşleştirmiştir. TED قام دماغك بتعريف مفرش الطاولة مع واحد من الماضي ربما من بيت جدتك.
    Fakat büyükannenizde gördüğünüzü hatırlamak yerine beyniniz eski anıları tanımlamadan toplamıştır. TED ومع ذلك ، بدلاً من أن اتذكر أنك قد رأيت هذا النمط في منزل جدتك قام دماغك بإستدعاء الذاكرة القديمة دون تعريفها.
    her bir ticari ürün gelişim gösteriyor. Pozitif olan beyniniz negatif, nötr ya da stresli olana TED جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة
    Fakat sizin beyniniz mevcut değişikliğe tepki göstermez. TED لكن عقلك لم يستوعب بعد التغيير في مقدار القوة
    Ve dört günün sonunda beyniniz zonkluyor ve siz kendinizi canlı, heyecanlı ve enerji dolu hissediyorsunuz ve bütün bunlar o küçük parçaların bir araya gelmesinden dolayı. TED وفي نهاية اليوم الرابع، يبدأ عقلك بالطنين وتحث بالطاقة، الحياة والإثارة، وذلك لأن كل تلك القطع وُضعت معاً.
    beyniniz daha çok çalışmak zorunda kalınca oto sinir sisteminiz göz bebeğinizi genişletiyor. TED ففي كل مرة يقوم مخك ببذل جهد أكبر، يقوم جهازك العصبي ذاتي التحكم بجعل حدقة عينك تتسع.
    Bu sırada beyniniz arka uçta yeni ortaya çıkanların ayrıntılarını anlamak için yakalamaca oynuyor olacaktı. TED بينما ستحاول أدمغتكم التفوق في النهاية لتفهم ما قد حدث للتو.
    beyniniz sadece sizi orada o detayın olduğuna inandırıyor. TED الدماغ يجعلك تعتقد بأنك حصلت على التفاصيل هناك
    Beyinlerimiz sizin beyniniz örnek alınarak tasarladı. Open Subtitles بعقولنا تم تصميمها إعتماداً على عقولكم
    Bay Bodine, beyniniz bir orkinosunkinden bile daha az çalışıyor. Open Subtitles السّيد Bodine، دماغكَ يُمْكِنُ أَنْ بسهولة تَكُونُ مخطئةُ لعلبةِ سمك التونا.
    Başarıyı, en öldürücü silahınızın tabancanız değil, beyniniz olduğunu... anladığınızda elde edersiniz. Open Subtitles النجاح يأتي عندما تفهمون أن أقوى اسلحتكم ليس مسدساتكم ولكنه عقلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more