"big bang" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانفجار الكبير
        
    • الإنفجار العظيم
        
    • الانفجار العظيم
        
    • الإنفجار الكبير
        
    • نظرية الإنفجار
        
    • الأنفجار الكبير
        
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Burada oldu. Bu yüzden, buradaki şu alan Big Bang'in içindeydi. Open Subtitles لقد حدث هنا، اذن هذا الفضاء كان من ضمن الانفجار الكبير
    Big Bang'ten yaklaşık 1 milyar yıl sonra, karanlık madde yığınları şekillendi. Open Subtitles وبعد مليارات السنين من الإنفجار العظيم بدأت المادة المظلمة تتكون
    Peki Big Bang'den önce bir şey var mıydı? TED ولكن هل كان هناك أية شىء قبل الانفجار العظيم ؟
    Onun Big Bang hakkında bir bilgisi yoktu, evrenin genişlediğinden de haberdar değildi. TED لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون.
    Sonuç, Big Bang öncesindeki hale çok benzeyen inanılmaz derecede yoğun, sıcak, sıkışık bir evren olacaktır. TED لتكون النتيجة كونًا كثيفًا وحارًا ومضغوطًا بشكلٍ لا يُصدق، يُذكرنا هذا بالحالة التي تسبق الانفجار الكبير.
    Biliyor musun, sen Big Bang teorisi var ya, işte osun. Open Subtitles "ما أنت ، هو جزء من بيلي للنظرية الانفجار الكبير "
    Küçük çapta bir Big Bang. Open Subtitles يشبه الانفجار الكبير الذي أدى إلى تشكل الكون
    Bu, Big Bang'den sonra serbest kalan ilk ışığın bir resmidir. Open Subtitles هذه صورة لأول ضوء انبعث بعد الانفجار الكبير.
    Big Bang eşit miktarda madde ve anti-madde üretti. Open Subtitles الانفجار الكبير أنتج كميات متساوية من المادة و المادة المضادة.
    Büyük ihtimalle pek çok insanın düşüncesindeki Big Bang tasviri budur. Open Subtitles حسنا، ربما يتصور البعض ان الانفجار الكبير
    Bu yüzden Big Bang evrenin orasında bir yerinde öylece oluvermedi her yerde aynı zamanda oldu. Open Subtitles اذن الانفجار الكبير لم يحدث في مكان ما من الكون، بل حدث في كل مكان وفي نفس الوقت
    Çünkü uzayın kendisi genişliyor ve Big Bang'ten beri bu genişleme devam ediyor. Open Subtitles بل هو بسبب ان الفضاء نفسه يتمدد وهو لا يزال يتمدد منذ لحظة الانفجار الكبير
    Big Bang'in soluk yankılarına çalışmak. Open Subtitles لدراسة الأصداء الخافتة من الإنفجار العظيم
    Biz gerçekten de geçmişte, yani evrenin Big Bang'e çok yakın olduğu zamanda, evrenin nasıl göründüğünün fotoğrafını çekiyoruz. Open Subtitles نحن سنحصل على صورة حصرية لأقرب ما كان عليه الكون أثناء الإنفجار العظيم ونعود بالزمن حيث كل شيء كان بسيطا
    Big Bang'in yankılarında bütün bu dalgalanmaları çözmek bilgi analiz için büyük bir görev. Open Subtitles فك شفرة هذه الموجات على نغمة الإنفجار العظيم هي مهمة ضخمة من تحليل البيانات
    Saniyenin trilyonda birinden sonra Big Bang Open Subtitles بعد واحد من التريليون من الثانية من حدوث الانفجار العظيم.
    Bu, Big Bang olarak bilinmeye başlandı. Open Subtitles و هو ما أصبح يسمى بنظرية الانفجار العظيم
    Böylece biz de Big Bang hemen sonrasını taklit ederiz Open Subtitles و هكذا نُحاكى ما بعد الانفجار العظيم توّاً،
    Ama Big Bang zamanındaki koşullar çok ama çok daha farklıydı, şu anda bu odanın koşullarından çok daha farklı. TED لكن الأحوال قرب الإنفجار الكبير ، مختلفة للغاية ، من حال الهواء في هذه العرفة.
    The Big Bang Theory'e çok gülmüyorum ve sorunun televizyonda olduğunu düşündüm, haksız mıyım? Open Subtitles تعلمون، لا أنفك أن أضحك على نظرية الإنفجار الكبير وحسبت أنه لابد أن يكون التلفاز،أنت تعلم
    Eğer haklıysanız, ki değilsiniz, Big Bang'ten geriye kalmış radyasyon kalıntısı olmalıdır ve birileri bunu tespit ederdi Open Subtitles إذا كنت محقا,بينما لست كذالك ينبغي أن هناك متبقيات من أشعاع الأنفجار الكبير وربما هناك من سمع بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more