"bildiğim her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شيء أعرفه
        
    • كل ما أعرفه
        
    • بكل ما أعرفه
        
    • بكل شيء أعرفه
        
    • بكلّ ما أعرفه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما أعرف
        
    • كل شيء اعرفه
        
    • بكل ما أعرف
        
    • علمني كل شيء
        
    • كل ما اعرفه
        
    • بكل شئ أعرفه
        
    • كلّ شيء أعرفه
        
    • كل شيئ أعرفه
        
    • كُلّ شيء أَعْرفُ
        
    Elbette üç olduğunu bilirsin çünkü bildiğim her şeyi biliyorsun. Open Subtitles بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة لإنك تعرف كل شيء أعرفه
    Carly'i rahat bırakmanız şartıyla size bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles سأخبركم كل شيء أعرفه لكن إذا تركتم كيرلي و شأنها
    3D yazıcılarla alakalı bildiğim her şeyi öğrendiğim küçük bir atölye buldum. TED وجدت ورشةً صغيرةً، تعلمت فيها كل ما أعرفه عن الطباعة ثلاثية الأبعاد.
    Yarın öğle yemeğinde bildiğim her şeyi sana anlatırım tabii o gece kulüpçü sevgilin beni motoruyla tekrar ezmeye kalkmazsa. Open Subtitles سأخبرك بكل ما أعرفه على الغداء غدا طالما لن يحاول صديقك بالنادى بأن يدهسنى بدراجته النارية
    Kapıyı açıp ilaçlarımı bana verirsen bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles أفتحي هذا الباب ودعيني آخذ أدويتي وسأخبرك بكل شيء أعرفه.
    bildiğim her şeyi söyledim. Artık git. Open Subtitles لقد أخبرتك بكلّ ما أعرفه حان الوقت الآن لترحل
    bildiğim her şeyi size anlatabilirim. Open Subtitles ويمكنني أن أخبركما كلّ ما أعرفه
    Beni yemeğe götür ben de sana şarap hakkında bildiğim her şeyi anlatayım. Open Subtitles تصطحبني علي الغداء و سأخبرك كل شيء أعرفه بخصوص توفيق الأختيار بين النبيذ
    Dedektiflikle ilgili bildiğim her şeyi televizyondan öğrendim. TED كل شيء أعرفه عن عمل المحققين، تعلمته من التلفاز.
    Ve sana bildiğim her şeyi anlatmak Hiristiyanlık vazifemdir. Open Subtitles وهذا هو واجبي كمسيحي أن أقول لكم كل شيء أعرفه
    Arkady Federov hakkında bildiğim her şeyi anlatmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أخبرك عن كل ما أعرفه عن أركادي فيدوروف
    Size, istediğinizi nasıl elde edebileceğinizle ilgili bildiğim her şeyi on sekiz dakikadan daha kısa bir sürede anlatacağım. TED سأخبركم كل ما أعرفه في أقل من 18 دقيقة. ما أعرفه بشأن الحصول عما تريدونه.
    Sen de bildiğim her şeyi biliyorsun. Open Subtitles لكن على حد علمي إننا نعرف بعضنا جيدا أنت تعرف كل ما أعرفه
    Karşılığında, onlara grup hakkında bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles وبالمقابل أخبرهم بكل ما أعرفه عن الجماعة
    Polise bildiğim her şeyi anlatırsam işte olacaklar: Open Subtitles لو أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه هذا ما سوف يحدث
    Askeri inzibata bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة العسكرية بالفعل بكل شيء أعرفه
    bildiğim her şeyi Dedektif Harding'e anlattım. Open Subtitles قلت للتحري هاردينج بكل شيء أعرفه حتى الآن؟
    Ancak bildiğim her şeyi zaten anlattım. Open Subtitles صحيحٌ بأنه كان زوجي .و لكنني أخبرتكم بالفعل بكلّ ما أعرفه
    Sana bildiğim her şeyi öğretmedim diyelim. Open Subtitles فلنقل أنّي لمْ أعلّمك كلّ ما أعرفه
    Bay Hammond, üzgünüm, bildiğim her şeyi anlattım efendim. Open Subtitles سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي
    Onlar hakkında bildiğim her şeyi sizin öğrendiğiniz gibi öğrendim. - Ben. Open Subtitles كل شيء اعرفه عن السباكون عرفته بنفس الطريقة التي تعرفها انت, بن
    Belki de polise gitmeli ve bildiğim her şeyi onlara anlatmalıyım. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب للشرطة وأخبرهم بكل ما أعرف
    bildiğim her şeyi o öğretti disiplini görevi. Open Subtitles لكنه أخدني على كل حال أنت تعلم، فهو علمني كل شيء أعرفه الآن الإنظباط الداتي
    Kadınlar hakkında bildiğim her şeyi şu ip atlama sözü özetleyebilir. Open Subtitles كل ما اعرفه عن النساء يمكن تلخيصه في قافية القفز على الحبل:
    Bakın, bildiğim her şeyi polise anlattım. Open Subtitles أنظروا لقد أخبرت الشرطة بكل شئ أعرفه
    Eğer sana kim olduğumu söylersem, eğer sana bildiğim her şeyi anlatırsam, beni öldürürsün. Open Subtitles لو قلت لك من أكون لو قلت لك كلّ شيء أعرفه ستقتلني
    Sana bildiğim her şeyi söyleyemezdim. Yapamazdım. Daha da uzlaşmaz olurdu. Open Subtitles لقد قلت لك ليس كل شيئ أعرفه أنا لا أستطيع سيعرضني للخطر.
    bildiğim her şeyi size anlattım. Open Subtitles وأنا أخبرتُك كُلّ شيء أَعْرفُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more