"bile değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس حتى
        
    • ولا حتى
        
    • حتى ليس
        
    • حتى ليست
        
    • وليس حتى
        
    • ليس حتّى
        
    • ليست حتّى
        
    • انها ليست حتى
        
    • حتّى ليس
        
    • حتي ليس
        
    • لم يكن حتى
        
    • ليسوا حتى
        
    • لا حتى
        
    • إنها ليست حتى
        
    • حتى لم
        
    Afedersin. "Çoğu insan" deyip bana ders veren, insan bile değil. Open Subtitles شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس
    Ama onun için bir ay daha vermeliler. Daha formda bile değil. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون ذلك خلال شهر واحد بالنسبة له إنه ليس حتى في مستوى الشكل المطلوب بعد
    Uzun sürmesini istemiyorum. Günlük ödeme bile değil. Open Subtitles لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل.
    Ne ihtişamlı ne de güzel. Destansı bile değil. Sadece doğru olanı yaparsın. Open Subtitles ليس مجيداً ولا جميلاً، ولا حتى بطوليّاً ليس سوى فعل ما هو صواب
    O senin değil! Benim bile değil! Artık bende değil. Open Subtitles إنه ليس مِلككَ، إنه حتى ليس ملكي، فلم يعد بحوزتي
    Hiç önemi yok, efendim. Okyanusta bir damla bile değil. Open Subtitles اوو سيدى العزيز ، انها حتى ليست نقطة فى محيط
    Aslında kendi rüyam bile değil. Bir arkadaşımın rüyası. Open Subtitles في الواقع، إنّه ليس حتى حلمي إنّه حلم صديق ليّ
    Doğru zaman değil, doğru zamanın dörtte biri bile değil! Open Subtitles ليس الوقت المناسب ليس حتى ربع الوقت المناسب
    Çöp. Kitaptan bir parça bile değil. Open Subtitles حسناً، إنه نفايه إنه ليس حتى بجزء من الكتاب
    Bir veterinerle çıkamazsın. Gerçek bir doktor bile değil. Open Subtitles لا تستطيعين مواعدة طبيب بيطري إنه ليس حتى طبيبا حقيقيا
    Yasadışı falan bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى من الناحية القانونية او ايّ شيئ
    Benim çocuğum bile değil. Öksüz. Cinayete kurban giden bir dostumun çocuğu. Open Subtitles إنه ليس حتى إبني , إنه يتيم والده عرض نفسه للقتل
    Yalan söylemişler. Dakikalarca eğlence bile değil. Open Subtitles لقد كذّبوا انه ليس حتى دقائق من المرح حتى
    Onları hiç satmayacaktın şu Hemşire kadına bile, değil mi? Open Subtitles لم تكن في نيتك بيعها ابدا ولا حتى لتلك المرأة الراهبة، أليس كذلك؟
    Hayır, O bile değil. Ben hala lisede okuyorum. Open Subtitles ولا حتى هذا أنا فى نهاية المرحله الثانويه
    - Silahlı bile değil, zararsız. - O şey bir katil ve ben onu gördüm. Open Subtitles إنه حتى ليس مسلحاً ، إنه غير مؤذي إنه قاتل ، و أنا قد رأيته
    Kuklam canınızı yakamaz. Canlı bile değil. Ölü o! Open Subtitles الدمية لا تستطيع إيذاؤكم ، إنه حتى ليس حيّ ، إنه ميّت
    Aklını mı kaçırdın? Ben NATO İrtibat'tanım. Burası benim ülkem bile değil. Open Subtitles هل فقدت عقلك، انا ضابط ارتباط لحلف الناتو أنها حتى ليست بلدي.
    Giriş sınıfındasın ve yoga merkezi bile değil. Open Subtitles أنتِ تذهبين إلى صف مبتدئين وليس حتى في صالة يوغا
    Bu kabul edilebilir bir ihtimal bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتّى سيناريو مقبولًا بأيّ حال من الأحوال.
    Orası gerçek bir ülke bile değil. Kısaltmalarıdan oluşan bir ülke! Open Subtitles إنها ليست حتّى دولة حقيقة إنّه اختصار لعين
    İyi de o sonradan görme. Sosyal Yardımlaşma Grubu'ndan bile değil. Open Subtitles لكن هذه محدثة ثراء انها ليست حتى من مجموعة المنحات الخيرية
    Tüm bunları onun için yapıyorsun ve o ailenden bile değil. Open Subtitles أتقومين بكلّ ذلك من أجله، مع أنّه حتّى ليس من عائلتكِ.
    Boşversene, o benim çocuğum bile değil. Open Subtitles حسناً , أنسي هذا , أنه حتي ليس طفلي
    Hepsini değil, şahsen kaybettiğim kadarını bile değil bu yüzden paylaşmayacağım demek istediğin buysa. Open Subtitles ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك
    - Sokaktakilerin çoğu Detroitli bile değil. Open Subtitles معظم الناس الذين في الشوارع ليسوا حتى من ديترويت
    Hayır, ünlü bile değil, bilge rahip Kiyomizu tapınağından, çok tuhaf bir hikaye duymuş. Open Subtitles لا حتى الكاهن الحكيم المشهور من معبد كيوميزو لم يسمع قصة غريبة مثل هذه
    Senin tipin bile değil. Sırf beyin. Open Subtitles إنها ليست حتى نوعك المفضل أيها العبقرى
    Saat daha 20:00 bile değil. Gerçekten uyumak zorunda mı? Open Subtitles حتى لم تصبح الثامنة بعد أتعتقدين حقا ً أنه سينام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more