"bilebilirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي أن أعرف
        
    • بي أن أعرف
        
    • لي أن أعلم
        
    • اعلم ذلك
        
    • لى ان اعرف
        
    • للمعْرِفة
        
    • لي معرفة
        
    • أدراني
        
    • يمكنني أن أعرف
        
    • من المفترض أن أعرف
        
    • لى أن أعرف
        
    • لى أن أعلم
        
    • أنّ أعرف
        
    • أدرانى
        
    • أعرف أن مظلتها لم
        
    Doğruca bir buzdağına çarpacağımızı nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أننا كنا ذاهبون مباشرة إلى جبل جليدي؟
    Yan kapıdan kaçacağını nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه سيأتي من الباب الخلفي؟
    İki oturma odaları olduğunu nasıl bilebilirdim ki? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أعرف أن لديهم غرفتي معيشة؟
    Gelgitin geleceğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأن الأمواج سترتفع الى هذا العلو
    Nereden bilebilirdim ki kömür madeninde çalışacağımı? Open Subtitles كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!
    Onlarla farklı akşamlar çıktım. Kardeş olduklarını nasıl bilebilirdim? Open Subtitles انا قابلتهم فى ليالى متفرقه كيف لى ان اعرف انهن اخوات ؟
    Yaşının küçük olduğunu nereden bilebilirdim? Open Subtitles كَمْ الجحيم إفترضتُ للمعْرِفة هي هَلْ كَانتْ القاصر؟
    Bellerophon'a 20 saatte ihtiyaç duyacaklarını nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف كان لي أن أعرف أنه لابد استعمال البلروفون , قبل مضي 20 ساعة من لحظة الإصابة ؟
    Bu gezegendeki tek yapıların Yıldızgeçidinin etrafındakiler olduğunu nerden bilebilirdim? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن الأبنية الوحيدة على هذا الكوكب ستكون في المنطقة المباشرة حول بوابة النجوم؟
    Bin yıllık bir seccadeymiş ve çalıntıymış ama ben nereden bilebilirdim ki? Bilmiyordum, ve 230 dolar zararda olan benim. Open Subtitles ولقد كانت مسروقة ، وكيف لي أن أعرف وقد اشتريتها بـ 230 دولار؟
    Önceden kayıt olmam gerektiğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles حسناً كيف لي أن أعرف أنه علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟
    Su Kabilesi parasının burada geçmediğini nereden bilebilirdim. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنهم لا يقبلون مال قبيلة الماء ؟
    Adamın erken geleceğini nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles كيف كان لي أن أعرف بأن الرجل سيظهر مبكراً ؟
    Paraşütünün açılmadığını nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أعرف أن مظلتها لم تنفتح؟
    Üzgünüm onu dövdüm... ama 15 yaşında olduğunu nasıl bilebilirdim? Open Subtitles أنـا آسف لأني ضربته ولكن كيف من المفترض لي أن أعلم أنّ عمره 15 سنة؟
    Bunu nasıl bilebilirdim? Open Subtitles حسنا , كيف لي ان اعلم ذلك ؟
    Bu ateşin bir gün yeniden canlanacağını nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف لى ان اعرف ان ذلك اليوم سياتى نيرانه؟
    Burada kendinle oynadığını nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles حَسناً، كَمْ الجحيم إفترضتُ للمعْرِفة أنت سَتَكُونُ هنا لعب مَع نفسك؟
    Karıncaların da duyguları, aileleri ve mahkemeleri olduğunu nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles وكيف لي معرفة أن للنمل مشاعر وعائلات ومحاكمات؟
    Polisin fotoğrafları bastıracağını nereden bilebilirdim? Open Subtitles و ما أدراني أن الشرطة ستعطي الصور للصحافه ؟
    Bir kurşun yiyip aniden bana âşık olduğunu fark edebileceğini nereden bilebilirdim. Open Subtitles كيف كان يمكنني أن أعرف بأنه سيضرب بالرصاص، و فجأة يكتشف أنه مغرم بي؟
    Şey, barın bir lezbiyen barı olduğunu nasıl bilebilirdim ki? Open Subtitles حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف بأنها حانة سحاقيات
    Katilin sen olduğunu düşündüğüm için özür dilerim ama onun da senin kadar büyük bir yalancı olduğunu nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles انا أسفة لأننى أعتقدت بأنك القاتل ولكن كيف لى أن أعرف انه كذاب كبير مثلك ؟
    Ve senin yapmayacağını biliyordum ben de yapıverdim işte, dostum. Ve seni arayacağını bilmiyordum. Bunu nasıl bilebilirdim ki? Open Subtitles ولم أعلم بأنه سيتصل بكِ , كيف لى أن أعلم ذلك ؟
    Bu bardaki herkesin bir şeye dönüşeceğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles كيف كان لي أنّ أعرف أن كُل من في هذه الحانة كان سيتحول لـ
    Simone'nin seni bu denli sevdiğini nasıl bilebilirdim? Open Subtitles ما أدرانى أن "سيمون" يحبكِ بهذا القدر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more