"bilen var" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعرف أحد
        
    • يعلم أحد
        
    • يعرف أحدكم
        
    • يعلم أحدكم
        
    • يعرف أي
        
    • من يعرف
        
    • شخص يعرف
        
    • أحد يعرف
        
    • يعلم احد
        
    • يعرف احد
        
    • يعرف احدكم
        
    • أحد يعلم
        
    • أحدهم يعرف
        
    • يعلم أي أحد
        
    • يعرف أحداً
        
    İçinizde bu değişikliklerin neler olduğunu bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟
    14Anın yerini bilen var mı ? Open Subtitles هل يعرف أحد أين الغرفة رقم 514 ؟ 514أ أم 514ب
    Neden gittiğini bilen var mı? Open Subtitles ربما رائحتها جميلة بين الخشب ألا يعلم أحد أين ذهب ؟
    En yaşlı tosbağanın kaç yaşında olduğunu bilen var mı? Tahmini olan? TED هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟
    Hak ile zoraki arasındaki farkı bilen var mı? Open Subtitles يؤكد و يبذل. هل يعلم أحدكم الفرق بين يؤكد و يبذل ؟
    Bu adamın ne zamandan beridir hapisten çıktığını bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أي أحد كم مضى على وجود هذا الرجل بالسجن؟
    Sağdaki adamın kim olduğunu bilen var mı? TED هل يوجد من يعرف الشاب على اليمين من يكون؟
    Diğer çocuğun nerede olabileceğini bilen var mı? Alo? Open Subtitles هل يعرف أحد أين قد يكون الطفل الآخر؟ مرحبا؟
    O bölgede salı günün özel olan ne olduğunu bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أحد ما المميز في هذا التاريخ والمكان ؟
    WiFi şifresini bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أحد كلمة المرور لشبكة الأتصال اللاسلكي؟
    Ama bir kere durduğumuzda ne yapacağımızı bilen var mı? Open Subtitles ولكن هل يعلم أحد ماذا سنفعل عندما نتوقف؟
    Neyi aradığını bilen var mı? TED هل يعلم أحد عن ماذا كان يبحث؟
    Bir dakika. Burada olduğunu bilen var mı? Open Subtitles مهلاً، هل يعلم أحد بوجودك هنا؟
    Peki neden? Bu arada, bilen var mı? TED الأن، لم حدث ذلك؟ هل يعرف أحدكم بالمناسبة؟
    Stetoskopun ne zaman icat edildiğini bilen var mı? TED هل يعرف أحدكم متى تم اختراع سماعة الطبيب؟
    -O mahkum yakalandı mı, bilen var mı? Open Subtitles هل يعلم أحدكم ان كان هذا المتهم قد تم الأمساك به ؟
    Soruştur bakalım. Onun hakkında bir şeyler bilen var mı? Open Subtitles أسأل في الجوار ، ما إذا كان أحد ما يعرف أي شيء عنه
    Video: JO: Bunun ne olduğunu bilen var mı? Çocuk: Eee, Armut. JO: Bu ne biliyor musun? TED فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف.
    Hadi gidip telefon edelim. Birşey bilen var mı, öğrenelim. Open Subtitles دعينا نتصل بالتليفون لنرى ما إذا كان هُناك أى شخص يعرف أى شىء , حسناً ؟
    Beni merak etmeyin. Şimdi ne yapacağımızı bilen var mı? Open Subtitles لاتقلق بشأنه هل من أحد يعرف ما هي الخطوة التالية؟
    Hastanede neresini aldıklarını bilen var mı? Open Subtitles هل يعلم احد اي جزء قاموا بقطعه منه في المستشفى ؟
    Amerikan Hükümeti'ne en son teslim olan kabileyi bilen var mı? Open Subtitles وعاشوا في معسكرات تتحكم بها الحكومة هل يعرف احد ما هي أخر قبيلة استسلمت للحكومة الأمريكية؟
    Şurdaki küçük kız kim bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف احدكم تلك الفتاه الصغيره التي هناك؟ اليست والدتها بالمكان هنا؟
    Haber kipinin hikâyesi dememizin nedenini bilen var mı? Open Subtitles أيوجد أحد يعلم لماذا نحدد صيغة الماضي الناقص بالأفعال الدالة؟
    Yani çocuk için endişelendin ve bunca yolu bakımevinde bir şey bilen var mı diye geldin demek? Open Subtitles إذاً لقد قلقتَ للغاية على الصبيّ لدرجة قدومكَ إلى الحضانة كي ترى إن كان أحدهم يعرف شيئاً عنه ؟
    Diğer çocuğun nerede olabileceğini bilen var mı? Open Subtitles الا يعلم أي أحد أين قد يكون الطفل الاخر؟
    Burada olduğunu bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أحداً بأنك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more