"bilgilerimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • معلوماتي
        
    • بياناتي
        
    • معرفتي
        
    • الخاصة بي
        
    Bir bütün olarak değerlendirildiğinde şu an çoğu benim rızam olmadan benim kişisel bilgilerimi izleyen 150'den fazla site var. TED وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
    Mecliste yarın Big Tobacco ve onun ürünlerini sevenlere ait ...bilgilerimi paylaşacağım. Open Subtitles أن اكون في الكونجرس غداً للإشتراك في معلوماتي بالتبغ الكبير وكل أولئك الذين يتمتعون بمنتجاته.
    -Biri benim bilgilerimi falan mı veriyor burdan,yoksa nedir bu ? Open Subtitles أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟
    Büyük ölçekli bir analiz yapabilirler ve bana bilgilerimi sadece anlaştığımız şekilde kullandıklarını gösteren şifrelenmiş bir kanıt temin edebilirler. TED يمكنهم عمل تحليل بيانات واسع النطاق وإعطائي إثباتا مشفرا باستخدامهم بياناتي بالطريقة التي اتفقنا عليها.
    Bu sektörde bir farklılık yaratacaksam, geçmişteki bilgilerimi kullanarak kıyafetleri nasıl değiştireceğimi bulmam gerekiyordu. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Tüm bilgilerimi sildim, tamamen sana ait olabilir. Open Subtitles لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً
    Ona ulaştığım site ona bilgilerimi vermiş. Open Subtitles الموقع الألكتروني الذي استخدمته لإيجاده اعطوه معلوماتي وقد كان يبحث عنكِ أيضاً ؟
    Sizinle bilgilerimi paylaşırsam ve içine ederseniz her şey biter. Open Subtitles ، إن شاركتكم معلوماتي . وأخطأتم عملكم . سيتدمر كل شيء
    Bana bir köpek tasması alıp künyesine bilgilerimi yazdılar. Open Subtitles حسنا، لقد احضروا لي طوق كلب و وضعوا كل معلوماتي على بطاقة.
    Tüm bilgilerimi o küçük not defterine yazdılar. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير
    Tabi ki, size tüm bilgilerimi ve varlıklarımın listesini e-posta ile göndereceğim... Open Subtitles اكيد , سأرسل معلوماتي على الايميل وقائمه مفصله بالاشياء الثمينه.
    Bütün kişisel bilgilerimi yazmıştım o siteye. Open Subtitles لقد قمت بوضع جميع معلوماتي الشخصية على موقعهم
    Tüm bilgilerimi o küçük not defterine yazdılar. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير
    Tüm bilgilerimi o küçük not defterine yazdılar. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في كتيب
    Neden benim odun ürünleri hakkımdaki bilgilerimi düzeltiyorsun? Open Subtitles لمَ تصحّح لي معلوماتي عن المنتوجات الخشبية؟
    Bakın, mali bilgilerimi kontrol etmenize gerek yok, tamam mı? Open Subtitles اسمعا, لستما بحاجة للتأكد من بياناتي المالية ,أوكي؟
    Onlara bilgilerimi vermiştim, ama biraz vakit alıyor. Open Subtitles أعطيتهم بياناتي لكنّ الأمر يستغرق بعض الوقت
    Resepsiyon görevlisi bilgilerimi sabah kaydetmişti. Open Subtitles دونت موظفة الاستقبال بياناتي هذا الصباح
    El sıkışma konusundaki bilgilerimi kullanıp hindi yumruğuna karşı sana bir cevap hamlesi öğreteceğim. Open Subtitles سوف استخدم كل معرفتي في التحاي المخادعه واعلمك حركه مضاده لحركه التركي
    Ve omurgasız hayvanlarla ilgili bilgilerimi gözden geçiriyorum. Open Subtitles وأثناء مراجعة معرفتي بعلم الحيوان لافقري
    bilgilerimi yeni kraliçeye aktarmak son görevimdi. Open Subtitles نقل معرفتي عن قوة الحياة إلى الملكة الجديدة
    Önce kredi kartı bilgilerimi taksi uygulamalarından sildim. TED الأول هو إلغاء ارتباط بطاقة الائتمان الخاصة بي من تطبيقات المواصلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more