"binlercesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • آلاف
        
    • الالاف
        
    • الآلاف منها
        
    • بالآلاف
        
    • آلافاً
        
    • الآلاف من
        
    • ألف من
        
    • الألاف
        
    • بآلاف آخرين من
        
    Tek bir saç kalınlığındaki yüzeyde yayılan bu hücrelerin binlercesini hedef alıyoruz. TED نقوم باستهداف آلاف والألاف من تلك الخلايا بالتحديد في منطقة بعرض شعره من سطح الجلد.
    O konserve kutusu gibi binlercesini uyuşturucu kaçakçılığında kullanıyorlar. Open Subtitles علبة السرطان المحفوظ التى كنت تبحث عنها واحدة من آلاف يستخدمونها لتهريب المخدرات
    binlercesini inceledim,... ..ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. Open Subtitles لقد درست الالاف منهم وحتى الأن ، إكتشفت إثنان فقط يمكنهما التحدث
    Taktik, binlercesini izlemeye zorlayarak birkaçını asmaktı. Open Subtitles وكانت خطته .. هي اعدام البعض بينما يشاهدهم الالاف
    Bunlara uçucu organik bileşenler denir ve yüzlerce hatta binlercesini her nefes verişimizde serbest bırakıyoruz. TED وتسمى بالمركبات العضوية المتطايرة ونقوم بإخراج المئات بل الآلاف منها في كل مرة نقوم بعملية الزفير
    Bütün Avrupa'yı gezdiler ve bunlardan yüzlerce veya binlercesini sattılar. TED التي أنتقلت كل أنحاء أوروبا وباعوا منها بالمئات أو بالآلاف.
    Bak, bunun gibi binlercesini yakaladık. Open Subtitles انظري، لقد مسكنا آلافاً مثل هذه
    Bu sırnaşık mahlukların binlercesini mikroskopta inceledikten sonra. Open Subtitles بعد أن تم دراسة الآلاف من هؤلاء المخلوقات البائسه تحت المجهر
    - binlercesini toplayip- Open Subtitles -سأجمع ألف من ...
    Yüzlercesinin, binlercesini kaçmasi bize yardim etti, çünkü yeni gelen göçmenler onlarin kasaba ve köylerine yerlestiler. Open Subtitles ساعدنا لأن مئات آلاف هربوا ومهاجرون جدّد إستقرّوا فى قراهم ومُدنهم
    17 yıldır Pinochet, politik tutkuluların binlercesini... katletti ve cesetlerini gömdü. Open Subtitles على مدى 17 عاماً قام بينوشيه بقتل أشخاص و دفن جثثهم في الصحراء آلاف من السجناء السياسيين طُُبق عليهم ذلك
    Bu Lab Apollo Mercer'i öldüren şarbonun kesesi gibi binlercesini üretmeye yeterli. Open Subtitles أنتج هذا المختبر بما فيه الكفاية الجمرة الخبيثة لملء آلاف من الأكياس مثل ذلك الذي قتل أبولو ميرسر وكلها اختفت
    - Eğer bu Denizaltı düşman eline geçerse sahip olduğu teknoloji, Amerikalı ya da müttefiklerimizden binlercesini öldürmek için kullanılabilir. Open Subtitles إن إستحوذ أعداؤنا على هذه الغواصة، يمكن إستعمال تقنيتها لقتل آلاف الأمريكيين أو حلفائنا.
    1987'de, Deli Saddam Kürtlere karşı kimyasal silah kullandı ve göz açıp kapayana kadar binlercesini öldürdü. Open Subtitles في عام 1987 استخدم صدام حسين الأسلحة الكيماوية ضد الأكراد و قتل الالاف بلمح البصر
    Şaka yapamıyorsun ama büyülü çalılara, tufanlara, üç iğrenç balığın binlercesini beslediğine, çöllerde yaşayan insanlara falan inanman gerek. Open Subtitles لا تستطيع ان تمزح لكن من المفترض ان تكون مؤمن الشجيرات المسحور , الفياضانات و ثلاثة سمكات صغيرة اطعمت الالاف
    Senin gibi binlercesini görmek, suçsuz birçok kişiyi hayvanlar gibi buraya kilitlemişler. Open Subtitles روية الالاف مثلك في قفص المجرمين غير عنيفة مثل الحيونات
    Dolayısıyla, bunlardan binlercesini gönderebiliriz, sol üst köşede gördüğünüz gibi ve bunalrdan binlercesi MER Roverlarında kullanılan taşıma bölümlerine sığabilir. TED ولذا ، فمن الممكن إرسال الالاف منها ، كما ترون في تلك الصورة التي على اليسار في الأعلى ، الالاف منها قد تُحمل في مخزن التحميل الذي استخدم في إحدى مهمات مير روفر.
    Ancak, onlardan binlercesini toplayıp birleştirdiğinizde aniden kazanç artıyor ancak risk yine de düşük kalıyor. Open Subtitles .. لكن حينما تضيف الآلاف منها كلها مجتمعة معا فجأة الناتج يرتفع .. لكن الخطورة
    Antartika'daki koltuk lanet şeylerden binlercesini kontrol ediyordu. Open Subtitles لقد كان المقعد الموجود فى القطب الجنوبى يتحكم فى الآلاف منها
    Sahipleri kafeslere tıkıp, binlercesini katletmek de insana hayvan muamelesi yapmak olur. Open Subtitles جمع كل الأسياد المتواجدين ثم ذبحهم بالآلاف تُعتبر معاملة وحشية للبشر أيضاً.
    Siz de bizden, İnsanix'lerden yüzlercesini belki de binlercesini dünyaya salı vermenize yardım edecek bir yatırım yapmamızı istiyorsun. Open Subtitles و أنتَ تطلب منّا تمويلاً يمكنه إطلاق آلافاً و ربّما ملاييناً من تلكَ الـ(هيومانكس) إلى العالم
    İnsanlar ve Ziyaretçiler bu merkezlerden binlercesini yapmak için omuz omuza çalışacaklar. Open Subtitles الانسان و الزائر، يعملان جنباً لجنب، لبناء الآلاف من هذه المراكز.
    - binlercesini toplayıp... Open Subtitles -سأجمع ألف من ...
    binlercesini inceledim,... ..ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. Open Subtitles لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم
    Uğruma binlercesini feda ettiğini bilerek yaşamaya devam edebileceğime gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظنين أنّه بإمكاني العيش وأنا أعرف أنّكِ ضحيتي بآلاف آخرين من أجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more