"binlercesinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآلاف
        
    Aranızdan binlercesinin yeni yetenekleri var, ve zamanla, hepiniz bu Hareket'e katkıda bulunacaksınız, Open Subtitles آلاف على الآلاف منكم لهم قدرات جديدة وبمرور الوقت جميعكم سيساهم لهذه الحركة
    Ayrıca bize el sallayan insanların da görüntülerini aldık. Yol boyunca binlercesinin. Hepsinin elinde bir telefon TED استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا لأشخاص يلوحون إلينا، أشخاص على طول الطريق، الآلاف منهم، وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم.
    Gördüklerimizin kolektif bir bilince dönüşmesi yerine bu adamlardan binlercesinin zihniyeti tarihin büyük yarasında, kendi kişisel yaralarının geçit törenini yapıyor. Open Subtitles و أين ما كانت هناك ذاكرة جماعية هناك الآلاف من ذكرى الرجال الذين يتباهون بجروحهم الشخصية في الجرح الأكبر للتاريخ
    Yüzeyde yüzlerce yaşam yok oldu ama binlercesinin yaşamı bu yeraltı tesisisi saptanamadığı için kurtuldu. Open Subtitles و قد قتل المئات على سطح كوكبنا لكن الآلاف نجوا لأن مجمعاتنا تحت الأرض لم يتم إكتشافها
    Generaller ve politikacılar atom bombasının savaşı bir anda sona erdireceğini ve müttefik güçlerden binlercesinin hayatını kurtarabileceğine inanıyordu. Open Subtitles واعتقد الجنرالات والسّاسة أنّ القنبلة الذرّيّة قد تجلب نهاية سريعة للقتال وتنقذ أرواح الآلاف من الحلفاء.
    - binlercesinin kanı dökülürdü. Open Subtitles لترى هذا لو كان لديك الآلاف سأفعل هذا عن طريق القتال
    Evet ama böyle tek bir olay, diğer binlercesinin durumunu etkilememeli. Open Subtitles أجل، لكن هذه حالة معزولة بالتأكيد لا ينبغي أن تؤثر على حالة الآلاف.
    Bu kılıca bulanmış binlercesinin kanı ve bir hayatın ağırlığı... Open Subtitles سيفي يملكُ دماء الآلاف من الرجال... و وزن كُل حياة.
    On binlercesinin bir araya gelmesi ile de sayıları yüzbinelere ulaşıyor. Open Subtitles وعشرات الآلاف، صارت مئات الآلاف.
    İşte dosyalar, onlardan binlercesinin. Benimki de var mı? Open Subtitles هناك الآلاف من هذه الملفات - هل ملفي ضمنهم ؟
    Görüyorsun, oğlum, biz bu Margaritaville'in binlercesinin ödeme planını Margaritaville senetlerine aktardık, ...sonra bu senetleri bankalara satabilmek için doğradık. Open Subtitles اسمع يا بني, لقد جمعنا الآلاف من آلة المارغريتا في خطة دفع واحدة. في قائمة ضمانات واحدة للآلات المارغريتا, ثم قسمنا هذه الضمانات بطريقة تمكننا من بيعها للمصارف.
    Neyse ki, Lincoln binlercesinin her gün su içmek için geldikleri bir yeri biliyor. Open Subtitles لحُسن الحظ، يعلمُ "لنكولن" مكاناً حيث الآلاف يحطّون للشّرب كُل يوم.
    Ve on binlercesinin bir araya gelmesiyle, yüz binleri. Open Subtitles وعشرات الآلاف، صارت مئات الآلاف.
    binlercesinin olduğunu düşünmezsek. Open Subtitles باستثناء الآلاف الذين سيكونون موجودين
    Sadece onun hayatıda değil, ülkesindeki binlercesinin. Open Subtitles ليس فقط حياته، بل حياة الآلاف من شعبه
    Zaten elinde binlercesinin kanı var Pilatus. Open Subtitles حسنا ً، يداك مخضبة بدم الآلاف ، بيلاطس
    Ama arkamızı döner ve İsa'nın "babamın evi" dediği binayı terk edersek, binlercesinin ölmesine engel olmaya çalışmazsak, hiçbir şey yapmazsak, İsa'nın bize anlattığı rahip gibi olmaz mıyız? Open Subtitles ولكن إذا كنا نهرب والتخلي عن بناء ان يسوع دعا منزل والده... ... إذا كنا لا محاولة لوقف الآلاف من الموت...
    Onu öldürerek binlercesinin hayatını kurtardın mı? Open Subtitles هل أنقذت الآلاف عندما قتلته؟
    binlercesinin gök yüzünden yağması için. Open Subtitles الآلاف منها تمطر بها السماء
    binlercesinin ölümü yerine sadece biri. Open Subtitles موت واحد بدلاً من الآلاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more