Aranızdan binlercesinin yeni yetenekleri var, ve zamanla, hepiniz bu Hareket'e katkıda bulunacaksınız, | Open Subtitles | آلاف على الآلاف منكم لهم قدرات جديدة وبمرور الوقت جميعكم سيساهم لهذه الحركة |
Ayrıca bize el sallayan insanların da görüntülerini aldık. Yol boyunca binlercesinin. Hepsinin elinde bir telefon | TED | استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا لأشخاص يلوحون إلينا، أشخاص على طول الطريق، الآلاف منهم، وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم. |
Gördüklerimizin kolektif bir bilince dönüşmesi yerine bu adamlardan binlercesinin zihniyeti tarihin büyük yarasında, kendi kişisel yaralarının geçit törenini yapıyor. | Open Subtitles | و أين ما كانت هناك ذاكرة جماعية هناك الآلاف من ذكرى الرجال الذين يتباهون بجروحهم الشخصية في الجرح الأكبر للتاريخ |
Yüzeyde yüzlerce yaşam yok oldu ama binlercesinin yaşamı bu yeraltı tesisisi saptanamadığı için kurtuldu. | Open Subtitles | و قد قتل المئات على سطح كوكبنا لكن الآلاف نجوا لأن مجمعاتنا تحت الأرض لم يتم إكتشافها |
Generaller ve politikacılar atom bombasının savaşı bir anda sona erdireceğini ve müttefik güçlerden binlercesinin hayatını kurtarabileceğine inanıyordu. | Open Subtitles | واعتقد الجنرالات والسّاسة أنّ القنبلة الذرّيّة قد تجلب نهاية سريعة للقتال وتنقذ أرواح الآلاف من الحلفاء. |
- binlercesinin kanı dökülürdü. | Open Subtitles | لترى هذا لو كان لديك الآلاف سأفعل هذا عن طريق القتال |
Evet ama böyle tek bir olay, diğer binlercesinin durumunu etkilememeli. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه حالة معزولة بالتأكيد لا ينبغي أن تؤثر على حالة الآلاف. |
Bu kılıca bulanmış binlercesinin kanı ve bir hayatın ağırlığı... | Open Subtitles | سيفي يملكُ دماء الآلاف من الرجال... و وزن كُل حياة. |
On binlercesinin bir araya gelmesi ile de sayıları yüzbinelere ulaşıyor. | Open Subtitles | وعشرات الآلاف، صارت مئات الآلاف. |
İşte dosyalar, onlardan binlercesinin. Benimki de var mı? | Open Subtitles | هناك الآلاف من هذه الملفات - هل ملفي ضمنهم ؟ |
Görüyorsun, oğlum, biz bu Margaritaville'in binlercesinin ödeme planını Margaritaville senetlerine aktardık, ...sonra bu senetleri bankalara satabilmek için doğradık. | Open Subtitles | اسمع يا بني, لقد جمعنا الآلاف من آلة المارغريتا في خطة دفع واحدة. في قائمة ضمانات واحدة للآلات المارغريتا, ثم قسمنا هذه الضمانات بطريقة تمكننا من بيعها للمصارف. |
Neyse ki, Lincoln binlercesinin her gün su içmek için geldikleri bir yeri biliyor. | Open Subtitles | لحُسن الحظ، يعلمُ "لنكولن" مكاناً حيث الآلاف يحطّون للشّرب كُل يوم. |
Ve on binlercesinin bir araya gelmesiyle, yüz binleri. | Open Subtitles | وعشرات الآلاف، صارت مئات الآلاف. |
binlercesinin olduğunu düşünmezsek. | Open Subtitles | باستثناء الآلاف الذين سيكونون موجودين |
Sadece onun hayatıda değil, ülkesindeki binlercesinin. | Open Subtitles | ليس فقط حياته، بل حياة الآلاف من شعبه |
Zaten elinde binlercesinin kanı var Pilatus. | Open Subtitles | حسنا ً، يداك مخضبة بدم الآلاف ، بيلاطس |
Ama arkamızı döner ve İsa'nın "babamın evi" dediği binayı terk edersek, binlercesinin ölmesine engel olmaya çalışmazsak, hiçbir şey yapmazsak, İsa'nın bize anlattığı rahip gibi olmaz mıyız? | Open Subtitles | ولكن إذا كنا نهرب والتخلي عن بناء ان يسوع دعا منزل والده... ... إذا كنا لا محاولة لوقف الآلاف من الموت... |
Onu öldürerek binlercesinin hayatını kurtardın mı? | Open Subtitles | هل أنقذت الآلاف عندما قتلته؟ |
binlercesinin gök yüzünden yağması için. | Open Subtitles | الآلاف منها تمطر بها السماء |
binlercesinin ölümü yerine sadece biri. | Open Subtitles | موت واحد بدلاً من الآلاف |