"birşey yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لاشئ
        
    • ليس هناك ما
        
    • لا يوجد شىء
        
    • لايوجد شيء
        
    • هناك لا شيء
        
    • لا شيء هناك
        
    • لا شي
        
    • لا جديد
        
    • ليس هنالك شيء
        
    • ما من شيء
        
    • لا شيء يدعو
        
    Söyleyebileceğim birşey yok... Üzgünüm bayım. Hayal kırıklığına uğradığını görebiliyorum. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني أن أقوله أرى بأنك خائب الأمل
    Eğer gerçekten bir şey varsa, burda benim yapabileceğim birşey yok. Open Subtitles إذا كان هناك فعلاً شيء ما لا يوجد شيء يمكنني فعله
    Rachel çok üzgünüm. Bu konuda yapabileceğim birşey yok. Open Subtitles راشيل أنا أسف ولكن لا يوجد ما أستطيع أن أفعله فى هذا
    Burada bizim için birşey yok. Artık gitmemizin vakti geldi. Open Subtitles ليس هناك شيء نفعله هنا، حان الوقت كي نغادر المكان
    İşim de elinizdekileri almak! Burada size göre birşey yok. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا يخصك الا اذا اتيت هنا لتشتريها
    Dört sikke, ellerde birşey yok. Uno, dos, tres, quatro. Open Subtitles أربع عملات, لاشئ بيدى واحد, اثنان, ثلاثة, أريعة
    Ölüm onun canını sıkmıyor çünkü hayatta istediği birşey yok! Open Subtitles الموت لا يقلقه لأن ليس هناك ما يريده فى الحياة
    Terfide ettirildim. Buda iyi birşey. Burada kötü olan birşey yok. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    Okunacak hiç birşey yok sanki boş bir defter gibi. Open Subtitles لا يوجد شيء لرؤيته إنه يبدو مثل دفترَ ملاحظات فارغ.
    Hemşire: Ceplerinde birşey yok, değil mi Mike? TED الممرضة : لا يوجد شيء في جيوبك .. أليس كذلك ؟
    Bunun ses hızı olduğunu bana söyleyecek birşey yok ve çok yakında ulaşabileceğim maksimum hız olan saat de 1522 km' ye ulaşacağım TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    -Çalınan herhangi birşey yok. -Kontrol ettim.Kısa devre de yok. Open Subtitles لا يوجد شيء مفقود لقد فحصتها , انه ليس عطل كهربائى
    Yapabileceğin birşey yok. Open Subtitles لا يوجد ما تستطيعين فعله لا تستطيعين مساعدتها إلا
    Eminim öyledir, fakat benim söyleyebileceğim birşey yok. Open Subtitles وانا اعتقد انكَ كذلك ولكن لا يوجد ما اخبركَ بهِ
    Endişe edecek birşey yok. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه انقاذ حياتك بين ايدينا
    Böyle birşey yok ki! 1.80 boyunda bir kurbağamut gördün mü? Open Subtitles ليس هناك شيء من هذا القبيل ضفدع ماموثي طوله ستة أقدام.
    Bilmiyorsun. Elle tutulur birşey yok. Open Subtitles أنت لا تعرف , لا يوجد شئ يمكن أن تضع إصبعك عليه
    Son birkaç saattir bu elbiseyi düzeltmeye ve temizlemeye çalışıyorum ve emin ol değişen birşey yok, Open Subtitles أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له
    - Görecek başka birşey yok. - Hayır, var. Open Subtitles ـ ليس هناك ما يمكن أن تفحصه ـ لا بل يجب أن يفحص
    Tartışacak birşey yok. Şarap mahzenini ödemiyoruz. Open Subtitles لا يوجد شىء نناقشه هنا، لن ندفع من أجل مستودع المشروبات لديك
    Orada tehlikeli birşey yok tabii açıktaki kabloları saymazsak. Open Subtitles لايوجد شيء خطر هنالك ، ماعدا الأسلاك الكهربائية
    Burada taş ve çamurdan başka birşey yok. Open Subtitles نعم، حَسناً، هناك لا شيء هنا لكن الوسخَ والصخورَ.
    Başkaları için yapabileceğin birşey yok. Open Subtitles لا شيء هناك أنت يمكن أن تعمله لأي شخص آخر.
    Sinsi yalancı Naziler kadar nefret ettiğim başak birşey yok. Open Subtitles لا شي أكرهه أكثر من النازيين الكاذبين المتلصصين
    Bu raporda birşey yok, baylar. Open Subtitles لا جديد فى التقرير يا سادة
    Korkulacak birşey yok. Open Subtitles حسناً إذن ليس هنالك شيء لتخافه
    Tanıyorsun onu. Şüphelenecek birşey yok. Open Subtitles أنت تعرف شقيقتي، ما من شيء يثير القلق حيالها
    Sizi seviyoruz. Birbirimizi seviyoruz ve endişelenecek birşey yok. Open Subtitles نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر‪,‬ لا شيء يدعو للقلق‪.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more