"bir çok insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • كثير من الناس
        
    • الكثير مِنْ الناسِ
        
    • أغلب الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • أكثر الناسِ
        
    • معظم الأشخاص لا
        
    • معظم الناس لديهم
        
    • الرجال ذوي السُلطة كانوا
        
    Işıkları gören Bir çok insan var ve hayvanların acayip davranmaya başladığını söylüyorlar. Open Subtitles الكثير من الناس رأوا أضواءً و يشتكون من حيواتهم التي تتصرف بطرق غريبة
    Bir çok insan işi için ölüyor,sen sadece işe lanet ediyorsun ! Open Subtitles لأن هذا المكان، الكثير من الناس يتوقون للعمل به وأنتِ تتكرمين بالعمل
    Bu konuda... açıklama yapman gereken Bir çok insan olduğunu da biliyorum. Open Subtitles واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Bir çok insan Nevada Çölü'nde kaybolur... ve asla tekrar bulunmaz. Open Subtitles العديد من الناس تاهوا فى صحراء نيفادا ولم يُسمع عنهم ثانية
    Yani, onu ölü görmek isteyecek Bir çok insan vardı. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن هُناك الكثير من الأشخاص يودون قتلها
    Bir çok insan yapardı ama sen adam gibi dikilip altına işedin. Open Subtitles الكثير من الناس كانت لتفعل، لكنك وقفت هنا كرجل وتبولت في سروالك.
    Galiba Bir çok insan sarhoş olur ve özel bir paketle Open Subtitles اعتقد الكثير من الناس الحصول في حالة سكر والمتزوجين في لاس
    ve bu mahalledeki Bir çok insan onun geri, dönmesinden memnun değil. Open Subtitles و هُناك الكثير من الناس فى هذا الحى ليسوا سُعداء للغاية لعودته
    Şimdi, bu gece teşekkür etmek zorunda olduğum Bir çok insan var, fakat hayatımın aşkı ve çocuklarımın annesinden başlamak istiyorum Open Subtitles الآن، وهناك الكثير من الناس أنني بحاجة أن أشكر هذه الليلة، ولكني أود أن أبدأ مع حب حياتي و أم أولادي،
    Dünyadaki en büyük bambo binası olmayabilir fakat Bir çok insan inanıyorlar ki bu en güzel olanı. TED ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً
    Sadece benim için değil, Bir çok insan için zorlayıcı olduklarını biliyorum TED اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب
    Bir çok insan işini bıraktı. TED لذلك، فقد ترك الكثير من الناس ما كانوا يقومون به.
    Hawa Abdi : 20 yıldır Somali'de Bir çok insan savaşıyordu. TED حواء عبدي: الكثير من الناس -- 20 سنة للصومال-- كانوا يقاتلون.
    Tabii ki de yalnız yaşayıp da yalnız olmayan Bir çok insan var. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    Ve bundan dolayı, Bir çok insan probiyotik yoğurt yiyor bu sayede bağırsak floraları daha sağlıklı olacak. TED ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
    Bir çok insan kurumlardan ümidini kesti. TED الآن الكثير من الناس قد يئسوا من الحكومة.
    Çünkü hala Bir çok insan kurtarma botunun belirmesini umut ediyor. Open Subtitles لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة.
    Evet, James Woods Lisesinin kazanmasına bahis yapacak Bir çok insan var. Open Subtitles حسنا هناك العديد من الناس الذين يريدون المراهنة علي جيمس وودز لتفوز.
    Şu anda bu sahnede Bir çok insan var. TED بل هنالك الآن العديد من الناس فوق هذه المنصة.
    Bir çok insan dışarıda olmanın daha korkutucu olduğunu düşünür. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يعتقدون بأنّ العيش بالخارج أكثر رعباً
    Dışarı çıkar ve düşünürsünüz Bir çok insan bu şirkete sipariş veriyor olmalı. Open Subtitles تخرج وتتعجب لابد أن كثير من الناس قد طلبوا ذلك من تلك الشركة
    Bir çok insan o kodlar için servetlerini ortaya koyar ama bu şansı elde edemeyecekler. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ يُريدونَ صَرْف الكثير مِنْ الاموال على هذه الاشياء، لَكنَّهم لَنْ يَحْصلوا على الفرصة
    - İlginç olan şu ki, Bir çok insan bunun deniz suyuyla yapıldığını sanar. Open Subtitles إنه مثير للاهتمام لأن أغلب الناس يعتقدون أنها مصنوعة من مياه البحر
    Bir çok insan en iyi yaşamın acıdan kaçarak olduğunu düşünür. Open Subtitles يَعتقدُ أكثر الناس أن أفضل طريقة للعَيْش هي بالهروب من الألم.
    - Bir çok insan beni ayır edemez. Open Subtitles - شكراً لكم. أنت جيد. أكثر الناسِ لا يَستطيعونَ سَمْعي بلعب الأوركسترا الكاملِ.
    Bir çok insan bunu neden veya nasıl olduğunu bilmiyor. Open Subtitles معظم الأشخاص لا يعرفون حقاً كيف و لماذا تظهر هذه الأصوات
    Bir çok insan gücü elde etmeye ve hayatı daha iyi anlamaya bir istek duyar. Open Subtitles معظم الناس لديهم الرغبة في الوصول إلى السلطة و فهم أفضل للحياة.
    Barisi saglamak ve insanlari korumak isteyen Bir çok insan da öyle. Open Subtitles والعديد من الرجال ذوي السُلطة كانوا راغبين في الجَـنح إلى السلم وحماية الأرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more