"bir şey yapmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لفعل شيءٍ
        
    • بفعل شيء
        
    • بعمل شيء
        
    • في فعل شيء
        
    • بفعل شيءٍ
        
    Eğer ona bir şey yapmayı planlıyorsa. Open Subtitles على (كلانسي) هكذا، سيكون إذا خطط لفعل شيءٍ به.
    Delice bir şey yapmayı katile bırak. Ya da plânlanmış. Open Subtitles -الأمر متروك للقاتل لفعل شيءٍ جُنوني .
    Tay dilinde, bir şey yapmayı vadettiğinde sözünün önüne tangjai eklersin, böylece kalbin eyleminin içinde olur. TED في اللغة التايلندية، عندما تكون ملتزماً بفعل شيء ما، تضع تانك جاي في الأمام، لذا سيكون قلبك في أدائك.
    Sabah konuştuğumuz nişan yüzüğü ile çılgınca bir şey yapmayı düşünmüyorsundur umarım. Open Subtitles إسمع بشأن حوار الخطوبة الذي جرى مسبقاً آمل ألا تفكر بفعل شيء جنوني
    Hiç farklı bir şey yapmayı düşündün mü? Open Subtitles هل سبق وأن فكرت بعمل شيء مختلف؟
    İlk önce tabii, şöyle bir şey yapmayı... Open Subtitles بالبداية، بالطبع، اعتقدت سوف أقوم بعمل شيء ...
    Bay Elzem, böyle korkunç bir şey yapmayı nasıl düşünürsünüz? Şeytan'ım ben. Open Subtitles كيف سمحت لنفسك بالتفكير في فعل شيء بهذه الفظاعة
    - Aptalca bir şey yapmayı planlamıyorsun, değil mi Anne? Open Subtitles إنك لاتفكرين بفعل شيءٍ سيء، أليس كذلك؟
    bir şey yapmayı planlıyorsun da ondan. Open Subtitles -هذا لأنّكَ تُخطط لفعل شيءٍ سيّءٍ .
    - Çünkü geçmişi değiştirebilecek bir şey yapmayı göze alamayız. Open Subtitles لماذا؟ - لأنه لا يمكننا المخاطرة - بفعل شيء يغير الماضي
    Saçınla ilgili bir şey yapmayı düşünüyor musun? Open Subtitles هلسبقوأنفكرت.. بفعل شيء حيال شعرك؟
    Şey,... ben biraz çılgınca olan, bir şey yapmayı düşünüyorum. Open Subtitles حسناً, أفكر بعمل شيء قليلاً ... حسناً -مجنون نوعاً ما, وأنا أردت التحدث معك حوله
    Böyle bir şey yapmayı aklından geçirmene bile şaştım. Open Subtitles لا أصدق أنك فكرت أصلاً في فعل شيء كهذا.
    Ama yanlış bir şey yapmayı düşündüm. Open Subtitles لكنني فكرتُ في فعل شيء خاطئ.
    Sahiden de onunla bir şey yapmayı düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تفكّر حقاً بفعل شيءٍ معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more