"bir şey yoksa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن هناك شيء
        
    • إذا لم يكن هناك
        
    • اذا لم يكن هناك أمر
        
    • يكن لديك شئ
        
    • يكن لديكم شيء
        
    • يكن هناك أيّ شيءٍ
        
    • يكن هناك شيء آخر
        
    • هناك لا شيء ما عدا ذلك
        
    • لو ما من شيء
        
    • كان هناك أمر
        
    • لم يكن هناك شىء
        
    • لم يكن هناك شيئاً
        
    • لم يكن هنالك شيء
        
    • لو لم يكن هناك شئ
        
    • إلا إذا كان هناك
        
    Başka bir şey yoksa, kısa bir ara verelim. Open Subtitles لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر
    Daha fazla bir şey yoksa, körkütük sarhoş olacağım. Open Subtitles لو لم يكن هناك شيء آخر، فسوف أصبح مخموراً
    Ama içine doğru genişleyecek uzay diye bir şey yoksa genişlemek ne anlama gelir? TED ولكن إذا لم يكن هناك ما يدعى بالمكان حتى تغطيه هذه الأجسام ما الذي تعنيه كلمة توسع في هذه الحالة؟
    Başka bir şey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. Open Subtitles اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتى
    Eğer bu hafta sonu yapacağın özel bir şey yoksa Open Subtitles اذا لم يكن لديك شئ خاص تفعله في عطلة نهاية الاسبوع.
    Bulunacak bir şey yoksa, o zaman adamlarının Spirit gölünün orada ne işleri var? Open Subtitles فماذا يفعل بعض رجالك في بحيرة الروح إذا لم يكن هناك شيء لتجده؟
    Başka bir şey yoksa, işim gücüm var. Open Subtitles ان لم يكن هناك شيء اخر فلدي اعمال اخرى لانجزها
    Kimsenin ekleyeceği başka bir şey yoksa... Open Subtitles عن أدلة بالخداع لذا ما لم يكن هناك شيء اخر لتضيفوه
    Teşhis edilecek bir şey yoksa neden bu vakayı alıyorsun? Tedavisi ilginç olabilir. Open Subtitles إذا لم يكن هناك مشكلة تشخيص لم ستأخذ الحالة؟
    Başka bir şey yoksa, uymam gereken bir programım var. Open Subtitles إذا لم يكن هناك أي شيء آخر عندي جدول مواعيد لأحافظ عليه
    Başka bir şey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. Open Subtitles اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتي
    Yani sende yeni bir şey yoksa, yapacak işlerim var. Open Subtitles لذا، إن لـم يكن لديك شئ جديد، فأنـا لديّ وظيفة لـأقوم بها.
    Başka bir şey yoksa işime döneyim. Open Subtitles ومالم يكن لديكم شيء آخر أريد حقاً العودة إلى عملي
    Başka bir şey yoksa devam edeceğim. Open Subtitles إذا لمْ يكن هناك أيّ شيءٍ آخر، فإنّي سأغادر.
    Kabalık etmek istemem ama başka bir şey yoksa? Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكن إذا هناك لا شيء ما عدا ذلك.
    Şimdi, başka bir şey yoksa, yapacak işlerim var. Open Subtitles الآن، لو ما من شيء آخر فعلي الهمام بالذهاب
    Tabii burada yapmamı istediğin başka bir şey yoksa. Open Subtitles إلّا أنْ كان هناك أمر آخر تريدين أنْ أفعله هنا
    Eğer görülecek bir şey yoksa birkaç mesaja bakmaktan ne zarar gelir? Open Subtitles ما الضرر من النظر للاخبار لو لم يكن هناك شىء لرؤيته ؟
    Başka bir şey yoksa, hazırlık yapmamız lazım. Open Subtitles إن لم يكن هناك شيئاً أخر نحن مستعدون لجعله ذلك
    Kırmızı küf diye bir şey yoksa bu da kesinlikle kan o zaman. Cole Harmon'ın kanı. Open Subtitles ما لم يكن هنالك شيء كالعفن الأحمر، فإنّ هذا يبدو كدم ولا ريب
    Başka bir şey yoksa eve gidip komaya girmek istiyorum. Open Subtitles .. لذا، لو لم يكن هناك شئ آخر فأنا أود العودة للمنزل لأدخل في غيبوبة
    Eğer muayenehanemde acil bir şey yoksa neden olmasın. Open Subtitles نعم , نعم إلا إذا كان هناك حالة طارئة في المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more